Спросить у Google

Вы искали: gemeinschaftsgewässer (Немецкий - Латышский)

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Латышский

Информация

Немецкий

außerhalb der Gemeinschaftsgewässer;

Латышский

ārpus Kopienas ūdeņiem;

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

IIa, IIIa, IV (Gemeinschaftsgewässer)

Латышский

IIa, IIIa, IV (Kopienas ūdeņi)

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Durchfahrt durch Gemeinschaftsgewässer

Латышский

Tranzīts, šķērsojot Kopienas ūdeņus

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ii) außerhalb der Gemeinschaftsgewässer;

Латышский

ii) ārpus Kopienas ūdeņiem;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Umsetzung in Gemeinschaftsgewässer verboten.‘,

Латышский

Nav paredzēti atbrīvošanai Kopienas ūdeņos”;

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

GENEHMIGUNG DER FISCHEREI AUSSERHALB DER GEMEINSCHAFTSGEWÄSSER

Латышский

ATĻAUJAS ZVEJOT ĀRPUS KOPIENAS ŪDEŅIEM

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Genehmigung der Fischerei außerhalb der Gemeinschaftsgewässer.

Латышский

atļauja zvejot ārpus Kopienas ūdeņiem.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Fischereiüberwachung - Genehmigung der Fischerei außerhalb der Gemeinschaftsgewässer

Латышский

Atļaujas zvejot ārpus Kopienas ūdeņiem

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

II, IV, V (Gemeinschaftsgewässer und internationale Gewässer)

Латышский

II, IV, V (Kopienas ūdeņi un starptautiskie ūdeņi)

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Geschätzte Anlandungen von Grundfischarten aus verschiedenen Gebieten der Gemeinschaftsgewässer.

Латышский

Aplēstais krastā izkrauto bentālo zivju sugu daudzums no dažādiem Kopienas ūdeņu apgabaliem.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

RAC Nordwestliche Gewässer (Vb (Gemeinschaftsgewässer), VI, VII)

Латышский

Ziemeļrietumu ūdeņu RKP(Vb (Kopienas ūdeņi), VI, VII)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

RAC Nordwestliche Gewässer (Vb (Gemeinschaftsgewässer), VI, VII)

Латышский

Ziemeļrietumu ūdeņu RPK (Vb (Kopienas ūdeņi), VI, VII)

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Gemeinschaftsgewässer des ICES-Untergebiets IIa und des ICES-Gebiets IV,

Латышский

ICES IIa apakšrajona un IV rajona Kopienas ūdeņi;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ICES-Untergebiet IIIa und Gemeinschaftsgewässer der ICES-Untergebiete IIIb, IIIc und IIId,

Латышский

ICES IIIa apakšrajons un ICES IIIb, IIIc un IIId apakšrajona Kopienas ūdeņi;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die gewerbliche Fischerei durch Fischereifahrzeuge der Gemeinschaft in und außerhalb der Gemeinschaftsgewässer;

Латышский

komerciālā zveja, kuru Kopienas zvejas kuģi veic Kopienas ūdeņos vai ārpus tiem;

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

Die Mitgliedstaaten sollten die Tätigkeiten ihrer Schiffe innerhalb und außerhalb der Gemeinschaftsgewässer überwachen.

Латышский

Dalībvalstīm jāveic savu kuģu darbību uzraudzība gan Kopienas ūdeņos, gan ārpus tiem.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

III (Gemeinschaftsgewässer und Gewässer außerhalb der Hoheit oder der Gerichtsbarkeit von Drittländern)

Латышский

III (Kopienas ūdeņi un ūdeņi, kas nav trešu valstu suverenitātē vai jurisdikcijā)

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

III (Gemeinschaftsgewässer und Gewässer außerhalb der Hoheit oder der Gerichtsbarkeit von Drittländern)

Латышский

III (EK ūdeņi un ūdeņi, kas nav trešo valstu suverenitātē vai jurisdikcijā)

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

b) die Versorgung mit Fischereierzeugnissen und die Entwicklung der Fangtätigkeiten außerhalb der Gemeinschaftsgewässer.

Латышский

b) zivsaimniecības produktu piegādei un zvejas darbību attīstībai ārpus Kopienas ūdeņiem.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

b)die Versorgung mit Fischereierzeugnissen und die Entwicklung der Fangtätigkeiten außerhalb der Gemeinschaftsgewässer.

Латышский

Sagatavojot un īstenojot 17. pantā minēto darbības programmu, dalībvalstis ņem vērā šādus pamatprincipus: j)zivsaimniecības apvidu integrētas ilgtspējīgas attīstības veicināšana, stiprinot to iekšējo potenciālu un uzlabojotdzīves kvalitāti; a)saderība ar kopējās zivsaimniecības politikas un valstsstratēģiskā plāna principiem, jo īpaši lai sasniegtu stabilu unnoturīgu līdzsvaru starp zvejas jaudu un zvejas iespējām; k)attiecīgos gadījumos, institucionālās un administratīvāsspējas uzlabošana, lai sasniegtu kopējās zivsaimniecībaspolitikas labu pārvaldību un darbības programmas efektīvuīstenošanu.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK