Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
außerhalb der gemeinschaftsgewässer;
ārpus kopienas ūdeņiem;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
iia, iiia, iv (gemeinschaftsgewässer)
iia, iiia, iv (kopienas ūdeņi)
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
durchfahrt durch gemeinschaftsgewässer
tranzīts, šķērsojot kopienas ūdeņus
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
ii) außerhalb der gemeinschaftsgewässer;
ii) ārpus kopienas ūdeņiem;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
umsetzung in gemeinschaftsgewässer verboten.‘,
nav paredzēti atbrīvošanai kopienas ūdeņos”;
Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:
genehmigung der fischerei ausserhalb der gemeinschaftsgewÄsser
atĻaujas zvejot Ārpus kopienas ŪdeŅiem
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
genehmigung der fischerei außerhalb der gemeinschaftsgewässer.
atļauja zvejot ārpus kopienas ūdeņiem.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ii, iv, v (gemeinschaftsgewässer und internationale gewässer)
ii, iv, v (kopienas ūdeņi un starptautiskie ūdeņi)
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
geschätzte anlandungen von grundfischarten aus verschiedenen gebieten der gemeinschaftsgewässer.
aplēstais krastā izkrauto bentālo zivju sugu daudzums no dažādiem kopienas ūdeņu apgabaliem.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
gemeinschaftsgewässer des ices-untergebiets iia und des ices-gebiets iv,
ices iia apakšrajona un iv rajona kopienas ūdeņi;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
ices-untergebiet iiia und gemeinschaftsgewässer der ices-untergebiete iiib, iiic und iiid,
ices iiia apakšrajons un ices iiib, iiic un iiid apakšrajona kopienas ūdeņi;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die gewerbliche fischerei durch fischereifahrzeuge der gemeinschaft in und außerhalb der gemeinschaftsgewässer;
komerciālā zveja, kuru kopienas zvejas kuģi veic kopienas ūdeņos vai ārpus tiem;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
b) die versorgung mit fischereierzeugnissen und die entwicklung der fangtätigkeiten außerhalb der gemeinschaftsgewässer.
b) zivsaimniecības produktu piegādei un zvejas darbību attīstībai ārpus kopienas ūdeņiem.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
freizeitfischerei innerhalb der gemeinschaftsgewässer, einschließlich der freizeitfischerei auf aal und lachs in binnengewässern;
atpūtas zveja, ko veic kopienas ūdeņos, tostarp zušu un lašu atpūtas zveju iekšējos ūdeņos;
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
die schiffe dürfen die gemeinschaftsgewässer erst nach durchfahrt durch eines der folgenden kontrollgebiete verlassen:
kuģi atstāj kopienas ūdeņus tikai pa vienu no šādiem kontrolmaršrutiem, šķērsojot:
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
i) innerhalb der gemeinschaftsgewässer, einschließlich der gewerblichen fischerei auf aal und lachs in binnengewässern;
i) kopienas ūdeņos, arī komerciāla zušu un lašu zveja iekšējos ūdeņos;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
vi und vii (gemeinschaftsgewässer und nicht unter der hoheit oder der gerichtsbarkeit von drittländern stehende gewässer)
vi, vii zonas kopienas ūdeņi un ūdeņi, kas nav trešo valstu suverenitātē vai jurisdikcijā
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
schiffe, die ohne fang an bord in die gemeinschaftsgewässer einfahren, sind von den anforderungen nach buchstaben a befreit.
ja kopienas ūdeņos ieiet kuģi, uz kuriem nozvejas nav, šiem kuģiem a) punkta prasības nav jāpilda.
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
mindestens vier stunden vor einfahrt in die gemeinschaftsgewässer unterrichtet der kapitän des schiffs je nach zweckmäßigkeit eines der folgenden gemeinschaftlichen fischereiüberwachungszentren:
vismaz četras stundas pirms ieiešanas kopienas ūdeņos kuģa kapteinis par to paziņo vienam no zvejas uzraudzības centriem:
Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:
eine erste kostenabschätzung zeigt, dass für 1 000 bilder für die gesamten gemeinschaftsgewässer jährlich 1 mio. eur aufgewendet werden müssen.
sākotnējie izmaksu rādītāji norāda, ka 1 000 attēlu sagatavošana par kopienas ūdeņiem ik gadu prasīs 1 miljonu eur.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: