De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
gewahrsam
aizturēšana
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
nehmt batman in gewahrsam.
apcietiniet betmenu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der gewahrsam wird schriftlich angeordnet.
aizturēšanas rīkojumu izdod rakstiski.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- alle illegalen sind in gewahrsam. - gut.
visi nelegālie imigranti aizturēti.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
garantien für in gewahrsam befindliche asylbewerber
garantijas aizturētiem patvēruma meklētājiem
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gewahrsam soll nur ausnahmsweise angeordnet werden.
priekšlikuma mērķi jo īpaši ir šādi:
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der gewahrsam wird von einer justizbehörde angeordnet.
aizturēšanu nosaka tiesu iestādes.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zur gefahrenabwehr in gewahrsam genommen werden müssen, und
lai novērstu draudus,
Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
der gewahrsam wird für den kürzest möglichen zeitraum angeordnet.
aizturēšanu nosaka uz iespējami īsāku laiku.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vermisste, die nicht in gewahrsam genommen werden müssen.
pazudušas personas, kas nav jāaizsargā.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der gewahrsam wird von einer justiz- oder verwaltungsbehörde angeordnet.
aizturēšanas rīkojumu izdod administratīvās vai tiesas iestādes.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der gewahrsam wird nur in speziell hierfür vorgesehenen einrichtungen vollzogen.
aizturēšanu īsteno tikai īpašās aizturēšanas iestādēs.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der gewahrsam gemäß absatz 2 wird von einer justizbehörde angeordnet.
rīkojumu par aizturēšanu saskaņā ar 2. punktu izdod tiesu iestādes.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
unbegleitete minderjährige dürfen nur in besonderen ausnahmefällen in gewahrsam genommen werden.
nepavadītu nepilngadīgo aizturēšana ir līdzeklis, ko izmanto tikai īpašos izņēmuma gadījumos.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der antragsteller darf nur dann an einem bestimmten ort in gewahrsam genommen werden, wenn
pieteikuma iesniedzēju var aizturēt konkrētā vietā tikai,
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sich der asylbewerber in gewahrsam oder in grenzgebäuden befindet, die er nicht verlassen darf.
patvēruma meklētājs ir apcietinājumā vai ieslodzījumā robežpostenī..
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
in gewahrsam genommene asylbewerber müssen die möglichkeit haben, sich an der frischen luft aufzuhalten.
aizturētiem patvēruma meklētājiem tiek nodrošinātas iespējas uzturēties svaigā gaisā.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mitgliedstaaten tragen dafür sorge, dass asylbewerber nicht in haftanstalten in gewahrsam gehalten werden.
dalībvalstis patvēruma meklētājus neaiztur cietuma telpās.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mitgliedstaaten nehmen eine person nicht allein deshalb in gewahrsam, weil sie einen antrag gestellt hat.
dalībvalstis neaiztur personu tikai tāpēc, ka viņa ir pieteikuma iesniedzējs.
Última actualización: 2014-11-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
beförderung von fluggästen, denen die einreise verwehrt wurde, und von zwangsweise abgeschobenen oder in gewahrsam befindlichen personen
nepieļaujamu, deportētu vai apcietinātu personu pārvadāšana
Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad: