Usted buscó: regulierungsrahmens (Alemán - Letón)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Latvian

Información

German

regulierungsrahmens

Latvian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Letón

Información

Alemán

prüfung des regulierungsrahmens

Letón

regulējuma izvērtējums

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

größere wirksamkeit des regulierungsrahmens

Letón

tiesiskā regulējuma efektivitātes uzlabošana

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

anpassung des regulierungsrahmens an integrierte märkte

Letón

tiesiskā regulējuma pielāgošana integrētiem tirgiem

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

alle großen Änderungen des offshore-regulierungsrahmens;

Letón

būtiskām izmaiņām jūras tiesiskajā regulējumā;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gewährleistung der einhaltung des regulierungsrahmens zur verhütung schwerer unfälle

Letón

atbilstības nodrošināšana smagu negadījumu novēršanas tiesiskajam regulējumam

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die anpassung des regulierungsrahmens ist für diese bemühungen von zentraler bedeutung.

Letón

tiesiskā regulējuma pielāgošana ir galvenais, kas jāpaveic.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vorgeschlagene verordnung dient der vervollständigung des europäischen regulierungsrahmens für wertpapiermärkte.

Letón

ar ierosināto regulu tiks pabeigts eiropas vērtspapīru tirgu tiesiskais regulējums.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine solche weiterentwicklung erfordert eine Überprüfung des regulierungsrahmens durch öffentliche stellen.

Letón

Šāda evolūcija nosaka, ka valsts iestādēm ir jāpārskata reglamentējošie noteikumi.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

das konsultationsverfahren deckt gelegentlich fehler der umsetzung des gemeinschaftlichen regulierungsrahmens in nationales recht auf.

Letón

ar konsultāciju mehānismu pa laikam tiek atklātas nepilnības, transponējot ek reglamentējošos noteikumus valstu tiesību aktos.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als eine zentrale maßnahme zur verwirklichung dieses ziels wird die verbesserung des regulierungsrahmens auf gemeinschaftsebene gesehen.

Letón

lai sasniegtu šo mērķi, galvenais uzdevums ir pilnveidot regulatīvo vidi kopienas līmenī.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

Überprüfung der agentur für die zusammenarbeit der energieregulierungsbehörden (acer) und des regulierungsrahmens für den energiesektor

Letón

energoregulatoru sadarbības aģentūras (acer) darbības un enerģētikas tiesiskā regulējuma pārskatīšana

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die auflagen der richtlinie beschränken sich auf grundsätze und lassen den mitgliedstaaten viel freiheit bei der festlegung ihres regulierungsrahmens.

Letón

direktīvā izklāstīti tikai prasību vispārīgie principi, un dalībvalstīm ir liela rīcības brīvība regulējuma noteikšanā.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(3) festlegung eines regulierungsrahmens zur schaffung von anreizen für die realisierung intelligenter netze;

Letón

(3) regulējuma izstrāde, lai veicinātu viedā tīkla ieviešanu;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die befragten teilen generell die ansicht, dass eine weitere vereinfachung und verdeutlichung des geltenden regulierungsrahmens für den kraftverkehrsmarkt notwendig ist.

Letón

respondenti kopumā ir vienisprātis, ka pašlaik spēkā esošais tiesiskais regulējums autopārvadājumu tirgus jomā ir jāvienkāršo un jāpadara skaidrāks.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

durch eine vereinfachung des regulierungsrahmens die auslegungsunterschiede und probleme der mitgliedstaaten und marktteilnehmer bei der anwendung der unterschied­lichen rechtsakte in diesem bereich auszuräumen;

Letón

vienkāršojot normatīvo vidi, novērš atšķirības dažādu pārtikas aprites tiesību aktu interpretēšanā un likvidē sarežģījumus, ar ko sastopas dalībvalstis un uzņēmumi, piemērojot minētos tiesību aktus;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schaffung eines verlässlichen regulierungsrahmens, der mit der technologischen entwicklung schritt hält, wachstum und innovation stimuliert und wettbewerb und verbraucherschutz stärkt,

Letón

paredzamas normatīvās vides izveide, kas atbilst tehnoloģiju attīstībai, veicina izaugsmi un inovāciju un sekmē konkurenci un patērētāju aizsardzību;

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(d) erleichterung der entscheidungsfindung und schaffung von anreizen zur besseren nutzung vorhandener flughafeninfrastruktur durch verbesserung des regulierungsrahmens;

Letón

(o) uzlabojot reglamentējošos noteikumus, atvieglot lēmumu pieņemšanu un radīt stimulus, lai labāk tiktu izmantota pastāvošā lidostu infrastruktūra;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schaffung eines kohärenten rechts- und regulierungsrahmens für die kapitalmärkte zur gewährleistung eines einheitlichen wirtschaftsraums und aufbau adäquater institutionen für die koordinierung der maßnahmen und rechtsvorschriften für kapitalmärkte.

Letón

izveidot saskaņotu kapitāla tirgu tiesisko un normatīvo pamatu, lai nodrošinātu vienotu ekonomisku zonu, un izveidot atbilstošu institucionālo režīmu kapitāla tirgu politikas un tiesību aktu koordinācijai.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

-hilfe bei der ausarbeitung eines regulierungsrahmens und innovativer finanzierungsmechanismen, um investitionen in saubere technologien im zusammenhang mit öffentlich-privaten partnerschaften zu fördern.

Letón

[4] gaerc 2004. gada novembra secinājumi.[5] „progresa paātrināšana tūkstošgades attīstības mērķu sasniegšanai – eiropas savienības ieguldījums”, kom (2005) 132 un „finansējums attīstībai un palīdzības efektivitātei”, kom (2005) 133.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

begrüßt wird außerdem die derzeitige entwicklung eines integrierteren konzeptes durch die privatwirtschaft („clustering“) und es werden vorschläge zur künftigen gestaltung des regulierungsrahmens in der maritimen wirtschaft vorgelegt.

Letón

otrajā nodaļā norādīts arī tas, cik apsveicama ir privātā sektora patlaban izstrādātā integrētākā pieeja (apvienību veidošana), un izteikti priekšlikumi par to, kā turpmāk varētu veidot jūrniecības nozares normatīvo vidi.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,375,894 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo