Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
(2) die zahlstellenverwalter sind disziplinarisch verantwortlich und gegebenenfalls schadenersatzpflichtig,
2. avansa līdzekļu pārziņi ir disciplināri atbildīgi un vajadzības gadījumā maksā kompensāciju:
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
die firma mag schadenersatzpflichtig sein, aber wir können die schuld am betrug lisa zuschieben.
uzņēmums var būt atbildīgs par reālajiem postījumiem, bet mēs varam novirzīt vainu krāpšanā uz lizu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der hauptanweisungsbefugte und seine bevollmächtigten, die finanzkontrolleure, rechnungsführer und zahlstellenverwalter sind nach den artikeln 22 und 86 bis 89 des statuts der beamten der europäischen gemeinschaften schadenersatzpflichtig und disziplinarisch verantwortlich.
galvenā kredītrīkotāja un viņa vietnieku, finanšu kontrolieru, grāmatvežu un avansa līdzekļu pārziņu pienākumu maksāt kompensāciju un disciplināro atbildību var noteikt saskaņā ar eiropas kopienu civildienesta noteikumu 22. un 86. līdz 89. pantu.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sie sind für den verlust oder die beschädigung der ihnen anvertrauten gelder, werte und dokumente disziplinarisch verantwortlich und gegebenenfalls schadenersatzpflichtig, wenn ihnen vorsatz oder grobe fahrlässigkeit nachgewiesen werden kann.
viņus var saukt pie disciplināras atbildības un likt viņiem maksāt kompensāciju par viņiem uzticēto naudas līdzekļu, aktīvu un dokumentu zudumu vai bojājumu, ja to izraisījusi viņu tīša kļūda vai rupja neuzmanība.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
(1) die rechnungsführer und die unterstellten rechnungsführer sind für die von ihnen geleisteten zahlungen disziplinarisch verantwortlich und gegebenenfalls schadenersatzpflichtig, wenn sie dabei artikel 32 nicht beachten.
1. grāmatveži un grāmatvežu palīgi ir disciplināri atbildīgi un vajadzības gadījumā maksā kompensāciju par maksājumiem, ko viņi veic, neievērojot 32. panta noteikumus.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
(2) wird das fahrzeug innerhalb des in absatz 1 des vorliegenden artikels genannten zeitraums in einen unfall verwickelt, während es nicht versichert ist, so ist die in artikel 1 absatz 4 der richtlinie 84/5/ewg genannte stelle des bestimmungsmitgliedstaats nach maßgabe des artikels 1 der genannten richtlinie schadenersatzpflichtig.
2. gadījumā, ja transportlīdzeklis ir iesaistīts negadījumā šā panta 1. punktā minētā laikposmā, būdams neapdrošināts, direktīvas 84/5/eek 1. panta 4. punktā minētā iestāde galamērķa dalībvalstī ir atbildīga par minētās direktīvas 1. pantā paredzēto kompensāciju.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad: