Usted buscó: gerüst (Alemán - Lituano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Lituano

Información

Alemán

gerüst

Lituano

pastoliai

Última actualización: 2012-04-01
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

das gerüst ist so nahe am bauwerkwie möglich zuerrichten.

Lituano

a .saitas b. jungiamasis vamzdis c. jungiamoji mova

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die geltende richtlinie stellt den ausgangspunkt und das gerüst dafür dar.

Lituano

galiojanti direktyva bus išeities taškas ir pagrindas.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

auch vom dach oder gerüst herabhängende Äste können zum aufbaumen benutzt werden.

Lituano

balandžiai taip pat gali tupėti ant prie lubų prikabintų šakų ir pastolių.

Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die verstrebung ist nötig, damit das gerüst verstärkt wirdund nicht schwankt.

Lituano

turėtų būti įrengtos saugios patekimo ant pastolių priemonės.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die arbeiten auf einem gerüst machen häufiges auf- und absteigen erforderlich:

Lituano

dirbant su elektros įrenginiais (su elektros linijomis,pastotėse ir t. t.) arba šalia jų, būtina atsižvelgti į papildomas su elektra susijusias rizikos rūšis.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die verankerungspunkte von gerüsten befinden sich an der fassade oder fläche, vor der das gerüst aufgebaut wird.

Lituano

neprivalomas gerosios praktikos vadovas direktyvai 201/ 45 /e b įgyvendinti (darbas aukštyje)

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

deswegen werden unsere vorschläge die bestehende union mit ihrem institutionellen gerüst und die gemeinschaftsmethode zur grundlage haben.

Lituano

todėl mūsų pasiūlymai bus grindžiami dabartine sąjunga ir jos institucijomis, bendrijos metodu.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

dabei kann es sich um einen allgemeinen anwendungsplan handeln, der durch detailangaben für das jeweilige gerüst ergänzt wird.

Lituano

tai gali būti tipinis planas, papildytas punktais dėl konkrečių atitinkamų pastolių elementų.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

bevor ein gerüst ausgewählt wird, müssen die anforderungen genau beschrieben werden, z. b.: ten v

Lituano

norint pasirengti pastolių dalių atvežimui ir priėmimui,reikia:

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

von besonderem interesse ist die empfehlung der gruppe in bezug auf den bedarf, ein gerüst an eu-einheitlichen standards zu entwickeln.

Lituano

ypač įdomi grupės rekomendacija dėl būtinybės sukurti suderintus pagrindinius standartus, kurie būtų taikytini visoje es.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

diese vier schwerpunktbereiche bilden das gerüst des neuen aktionsrahmens für den tourismus, den die kommission in enger absprache mit den mitgliedstaaten und den hauptakteuren der tourismusindustrie umsetzen will.

Lituano

Šios keturios veiksmų grupės sudaro naujos turizmo veiksmų programos, kurią komisija siekia įgyvendinti glaudžiai bendradarbiaudama su valstybėmis narėmis ir turizmo pramonės suinteresuotomis pusėmis, pagrindą.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

der Überblick über die arbeit und die wichtigsten leistungen der union im jahr 2004 wird in den thematischen kapiteln vermittelt, die das gerüst dieses berichts bilden und eine reihe von kernpunkten beleuchten.

Lituano

bendresniu lygmeniu pirmieji žingsniai žengti įgyvendinant 2003 m. pabaigoje patvirtintą europos saugumo strategiją: birželio mėnesį posėdžiavusi europos vadovų taryba patvirtino kovos su terorizmu veiksmų planą ir pritarė sąjungos strategijai dėl masinio naikinimo ginklų.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

sie liefert ein geeignetes biologisch resorbierbares gerüst für die auf verankerung angewiesenen zellproliferations- und –differenzierungsprozesse, die durch den wirkstoff induziert werden.

Lituano

tai sudaro tinkamą biologiškai rezorbuojamą pagrindą veikliosios medžiagos sukeliamiems nuo sutvirtinimo priklausomiems ląstelių proliferacijos ir diferenciacijos procesams.

Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die bekanntmachung schafft ein gerüst für die anwendung von artikel 81 absatz 3 und gibt eine anleitung zur anwendung jeder der vier in dieser vertragsbestimmung enthaltenen kumulativen voraussetzungen.

Lituano

pranešime yra nustatytas 81 straipsnio 3 dalies taikymo pagrindas ir nurodoma, kaip turėtų būti taikoma kiekviena iš keturių suvestinių sąlygų, nustatytų šioje sutarties nuostatoje.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

das gesellschaftsrecht bildet das gerüst europäischer undmitgliedstaatlicher vorschriften,an die alle unternehmen gebunden sind.unter corporate governance versteht man die art und weise,wie die unternehmen von der führungsebene,also vom vorstand und vomhöheren management geleitet werden.

Lituano

Ømoni˜ teisò yra visoms ∞monòms privalomi europos ir nacionalinòsteisòs aktai. Ømoni˜ valdymas – bdas, kuriuo auk‰ãiausi ∞moni˜vadovai – direktoriai ir vyresnioji vadovybò – valdo ∞mones.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

die praxis, das gesamte für eine arbeitsaufgabeerforderliche material auf einem gerüst und einer absetzbühne zu lagern (um die zahl der transportvorgänge zu verringern und zeit zu sparen), istunter allen umständen zu vermeiden.

Lituano

e)leistinomis apkrovomis; ir f) bet kokia kita rizika, su kuria gali būti susijusios pirmiau nurodytos surinkimo, išmontavimo ar keitimooperacijos.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

abbau von gerüsten

Lituano

pastolių išmontavimo darbai.

Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,064,499 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo