Preguntar a Google

Usted buscó: umfirmierung (Alemán - Lituano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Lituano

Información

Alemán

UMFIRMIERUNG

Lituano

PAVADINIMO PAKEITIMAS

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

C. UMFIRMIERUNG

Lituano

C. PAVADINIMO PAKEITIMAS

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

“, Umfirmierung, nunmehr „KROSS S.A., Ul.

Lituano

“ pakeitė pavadinimą į „KROSS S.A., ul.

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Die Umfirmierung berührte in keiner Weise die Tätigkeiten des Unternehmens.

Lituano

Pavadinimo pakeitimas nepadarė jokio poveikio bendrovės veiklai.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Den Untersuchungsergebnissen zufolge blieb der Antrag auf Befreiung vom ausgeweiteten Antidumpingzoll von dieser Umfirmierung unberührt.

Lituano

Buvo nustatyta, kad šis pavadinimo pasikeitimas neturėjo poveikio prašymui dėl leidimo netaikyti išplėsto antidempingo muito

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Am 17. Februar 2005 gab die Kommission im Amtsblatt der Europäischen Union [5] die Umfirmierung von MTZ bekannt.

Lituano

2005 m. vasario 17 d. pranešimu, paskelbtu Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje [5], Komisija informavo apie MTZ pavadinimo pasikeitimą.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Am 17. Februar 2005 gab die Kommission im Amtsblatt der Europäischen Union [5] die Umfirmierung von MTZ bekannt.

Lituano

Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje [5] paskelbtu pranešimu Komisija informavo apie MTZ pavadinimo pasikeitimą.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Aus Gründen der Klarheit wird in der Entscheidung der jetzige Name „AREVA NP“ auch für den Zeitraum vor der Umfirmierung verwendet.

Lituano

Kad būtų lengviau suprasti šį sprendimą, dabartinis pavadinimas AREVA NP bus vartojamas ir kalbant apie laikotarpį iki pavadinimo pakeitimo.

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Leszno 46, 06-300 Przasnysz, Polen", Umfirmierung, nunmehr "KROSS S.A., Ul.

Lituano

Leszno 46, 06-300 Przasnysz, Lenkija" pakeitė pavadinimą į "KROSS S.A., ul.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

Den Unternehmen zufolge berührt die Umfirmierung nicht das Recht des verbliebenen Unternehmens auf die Inanspruchnahme des unternehmensspezifischen Zollsatzes, der für die Unternehmen unter ihren früheren Namen galt.

Lituano

Įmonės tvirtina, kad pavadinimo pakeitimas nedaro įtakos likusios įmonės teisei toliau naudotis individualaus muito norma, taikyta įmonėms su jų ankstesniais pavadinimais.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Die Kommission hat die übermittelten Informationen geprüft und ist zu dem Schluss gelangt, dass die Umfirmierung weder die Struktur oder Rechtsform des Unternehmens noch die Feststellungen der Kommission in irgendeiner Weise berührt.

Lituano

Komisija ištyrė pateiktą informaciją ir padarė išvadą, kad pavadinimo pakeitimas neturi jokio poveikio bendrovės struktūrai ir juridiniam statusui arba Komisijos išvadoms.

Última actualización: 2014-11-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

“, Umfirmierung und Verlegung des Firmensitzes, nunmehr „UAB Baltik Vairas, Pramonės g. 3, 78138, Litauen

Lituano

“ pakeitė pavadinimą ir perkėlė būstinę į „UAB Baltik Vairas, Pramonės g. 3, 78138, Lietuva

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Bekanntmachung betreffend die Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren von Furfurylalkohol mit Ursprung in der Volksrepublik China in die Gemeinschaft: Umfirmierung eines Unternehmens, für das ein individueller Antidumpingzoll gilt

Lituano

Pranešimas dėl galiojančių antidempingo priemonių, taikomų Kinijos Liaudies Respublikoje pagaminto furfurilo alkoholio importui į Bendriją: bendrovės, kuriai nustatyta atskira antidempingo muito norma, pavadinimo pakeitimas.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Nach Auffassung des Unternehmens bleibt das Recht des fusionierten Unternehmens auf Inanspruchnahme der Verpflichtung, die unter dem früheren Namen ChSPZ eingegangen wurde, durch die Umfirmierung unberührt.

Lituano

Bendrovė teigia, kad pavadinimo pakeitimas neturi įtakos susijungusios bendrovės teisei pasinaudoti įsipareigojimu, kurį bendrovė buvo davusi buvusiu ChSPZ pavadinimu.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Dem Unternehmen zufolge berührt die Umfirmierung nicht das Recht des Unternehmens, weiterhin den individuellen Zollsatz in Anspruch zu nehmen, der für das Unternehmen unter seinem früheren Namen Harimann International galt.

Lituano

Bendrovė tvirtina, kad pavadinimo pakeitimas nedaro įtakos bendrovės teisei naudotis individualia muito norma, taikyta bendrovei su ankstesniu Harimann International pavadinimu.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Mitteilung zu den Ausgleichsmaßnahmen, die für Einfuhren bestimmter Bettwäsche aus Baumwolle mit Ursprung in Indien in die Gemeinschaft gelten: Umfirmierung eines Unternehmens, für das ein individueller Ausgleichszoll gilt

Lituano

Pranešimas dėl taikomų kompensacinių priemonių tam tikros medvilninės patalynės, kurios kilmės šalis yra Indija, importui į Bendriją: bendrovės, kuriai taikoma individuali kompensacinio muito norma, pavadinimo keitimas

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Mitteilung zu den Ausgleichsmaßnahmen, die für Einfuhren von Bettwäsche aus Baumwolle mit Ursprung in Indien in die Gemeinschaft gelten: Umfirmierung eines Unternehmens, für das ein individueller Ausgleichszoll gilt

Lituano

Pranešimas dėl taikomų kompensacinių priemonių medvilninės patalynės, kurios kilmės šalis yra Indija, importui į Bendriją: bendrovės, kuriai taikoma individuali kompensacinio muito norma, pavadinimo keitimas

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

In diesem Zusammenhang informierten fünf der in Tabelle 1 genannten Parteien die Kommission über eine Umfirmierung und/oder eine Verlegung ihres Firmensitzes bzw. die Übertragung ihrer Geschäftstätigkeit im Untersuchungszeitraum:

Lituano

Reikia pažymėti, kad šios penkios 1 lentelėje išvardytos šalys informavo Komisijos tarnybas apie jų pavadinimo ir (arba) būstinės pasikeitimą arba veiklos perkėlimą per nagrinėjimo laikotarpį:

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Bekanntmachung betreffend die Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren bestimmter Magnesia-Steine mit Ursprung in der Volksrepublik China in die Gemeinschaft: Umfirmierung eines Unternehmens, für das ein unternehmensspezifischer Antidumpingzoll gilt

Lituano

Pranešimas apie galiojančias antidempingo priemones, taikomas tam tikrų magnezijos plytų, kurių kilmės šalis yra Kinijos Liaudies Respublika, importui į Bendriją: bendrovės, kuriai taikoma individuali antidempingo muito norma, pavadinimo pakeitimas

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

Bekanntmachung betreffend die Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren bestimmter geschweißter Rohre aus Eisen oder nicht legiertem Stahl mit Ursprung in unter anderem Türkei in die Gemeinschaft: Umfirmierung von Unternehmen, für die ein unternehmensspezifischer Antidumpingzoll gilt

Lituano

Pranešimas apie antidempingo priemones, taikomas tam tikrų suvirintų vamzdžių ir vamzdelių geležies arba iš nelegiruotojo plieno, kurių kilmės šalis inter alia yra Turkija, importui į Bendriją: bendrovių, kurioms taikoma individuali antidempingo muito norma, pavadinimų pasikeitimai

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
4,401,923,520 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo