Usted buscó: bescheinigen (Alemán - Maltés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Maltese

Información

German

bescheinigen

Maltese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Maltés

Información

Alemán

zu bescheinigen ,dass

Maltés

tiċċertifika li:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

b) zu bescheinigen, dass

Maltés

(b) tiċċertifika li:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

bescheinigen, dass der inhaber auf die ausübung des betreffenden berufs vorbereitet wurde.

Maltés

jikkonfermaw li d-detentur ġie ppreparat għall-eżerċitar tal-professjoni kkonċerata.

Última actualización: 2014-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

c) bescheinigen, dass der inhaber auf die ausübung des betreffenden berufs vorbereitet wurde.

Maltés

(ċ) għandhom jagħtu prova li t-titolari kien preparat għall-eżerċizzju tal-professjoni in kwistjoni.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

beim einzelgenehmigungsverfahren bescheinigen die genehmigungsbehörden, dass das fahrzeug den einschlägigen verwaltungsvorschriften und technischen anforderungen entspricht.

Maltés

fil-proċedura tal-approvazzjoni individwali, l-awtoritajiet tal-approvazzjoni għandhom jiċċertifikaw li l-vettura tissodisfa d-dispożizzjonijiet amministrattivi rilevanti u r-rekwiżiti tekniċi.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

in diesen fällen muss der hersteller bescheinigen, dass diese einrichtungen der norm iso 6742/1 entsprechen.

Maltés

f'każijiet bħal dawn, il-fabbrikant irid jiddikjara li l-apparati kkonċernati jkunu konformi ma' l-istandard iso 6742/1.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

a) unterlagen, die bescheinigen, dass der antragsteller die in artikel 3 genannten voraussetzungen erfuellt;

Maltés

(a) dokumenti li juru li l-applikant jaderixxi mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-artikolu 3;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(1) jede feststellung einer forderung stützt sich auf belege, die die ansprüche der gemeinschaften bescheinigen.

Maltés

1. l-ammont li għandu jitħallas għandu jkun ibbażat fuq dokumenti ta'sostenn li jiċċertifikaw l-intitolament tal-komunitajiet.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(2) bescheinigungsbefugte dürfen nichts bescheinigen, was außerhalb ihrer persönlichen kenntnis oder ihrer zuständigkeit liegt.

Maltés

2. l-uffiċjal ċertifikanti m’għandux jiċċertifika data dwar liema m’għandhom ebda għarfien personali jew dwar liema ma jistgħux ikunu ċerti.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die zustellung kann in den dienstgebäuden des amtes durch eigenhändige Übergabe des schriftstücks an den empfänger bewirkt werden, der dabei den empfang zu bescheinigen hat.

Maltés

notifika tista'ssir fil-bini tal-uffiċċju b'kunsinna bl-idejn tad-dokument lid-destinatarju, li malli jirċevieh għandu jirrikonoxxi li rċevieh.regola 64

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

b) bescheinigen, dass das berufsqualifikationsniveau des inhabers zumindest unmittelbar unter dem niveau nach artikel 11 liegt, das der aufnahmemitgliedstaat fordert.

Maltés

(b) għandhom jagħtu prova ta'livell ta'kwalifika professjonali mill-inqas ekwivalenti għal-livell li huwa immedjatament qabel dak li huwa meħtieġ fl-istat membru ospitanti, kif deskritt fl-artikolu 11.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die verpflichtung des rechnungsführers, auf der grundlage der ihm von den anwei-sungsbefugten übermittelten finanzdaten die rechnungsabschlüsse zu bescheinigen, muss präzisiert werden.

Maltés

rigward l-uffiċjal tal-kontabilità, ir-responsabbiltà tiegħu li jiċċertifika l-kontijiet fuq il-bażi ta’ l-informazzjoni finanzjarja fornuta lilu mill-uffiċjali regolaturi għandha tiġi ċċarata.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(3) wenn sie die erstattung ihrer ausgaben beantragen, treffen die mitgliedstaaten die erforderlichen vorkehrungen, um zu überprüfen und zu bescheinigen, daß

Maltés

3. meta jressqu l-applikazzjonijiet għar-rimbors ta'l-ispiża, l-istati membri għandhom jieħdu l-passi kollha xierqa biex jivverfikaw u jiċċertifikaw:

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(2) die ukraine hat den namen eines betriebs übermittelt, der tierdärme erzeugt und für den die zuständigen behörden bescheinigen, dass er die gemeinschaftsvorschriften erfuellt.

Maltés

(2) l-ukrajna provdiet l-isem ta'stabbiliment li jipproduċi l-interjuri ta'l-annimali li l-awtoritajiet kompetenti jiċċertifkaw li l-istabbiliment hu skond ir-regoli tal-komunità.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(2) bulgarien und ungarn haben eine liste der laufvogelfleisch erzeugenden betriebe übermittelt, für die die zuständigen behörden bescheinigen, dass diese den gemeinschaftsanforderungen entsprechen.

Maltés

(2) il-bulgarija u l-ungerija bagħtu listi ta'prodotti stabbiliti tal-laħam ta'għasafar li ma jtirux li għalihom l-awtoritajiet responsabbli jiċċertifikaw li n-negozju stabbilit iħares ir-regoli tal-komunità.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

„iv) den mindestlehrplan für die ausbildung des personals, das berechtigt ist, die instandhaltung zu bescheinigen, um die einhaltung von absatz 2 buchstabe e sicherzustellen;

Maltés

“(iv) is-sillabu minimu għat-taħriġ ta'staff li jiċċertifika l-manutenzjoni dwar il-klassifikazzjoni tat-tip biex tkun żgurata l-konformità mal-paragrafu (2)(e);

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(2) australien, litauen und slowenien haben listen von betrieben übermittelt, die hackfleisch und fleischerzeugnisse erzeugen und für die die zuständigen behörden bescheinigen, dass sie den gemeinschaftsvorschriften entsprechen.

Maltés

(2) l-awstralja, l-litwanja u l-islovenja pprovdew listi ta'stabbilimenti li jipproduċu laħam ikkapuljat u preparazzjonijiet tal-laħam li għalih, l-awtoritajiet kompetenti, jiċċertifikaw li l-istabbilimenti huma konformi mar-regoli tal-komunità.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(2) bangladesch, mexiko, nicaragua und panama haben listen der betriebe übermittelt, die tierdärme herstellen und für die die zuständigen behörden bescheinigen, daß sie den gemeinschaftsvorschriften entsprechen.

Maltés

(2) il-bangladexx, il-messiku, in-nikaragwa u l-panama bagħtu l-listi tagħhom ta'stabbilimenti li jipproduċu kisi ta'l-annimali u li għalihom l-awtoritajiet responsabbli jiċċertifikaw illi l-istabbilimenti huma skond il-liġijiet tal-komunità;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,748,358,554 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo