Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
zu bescheinigen ,dass
tiċċertifika li:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
b) zu bescheinigen, dass
(b) tiċċertifika li:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
bescheinigen, dass der inhaber auf die ausübung des betreffenden berufs vorbereitet wurde.
jikkonfermaw li d-detentur ġie ppreparat għall-eżerċitar tal-professjoni kkonċerata.
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
c) bescheinigen, dass der inhaber auf die ausübung des betreffenden berufs vorbereitet wurde.
(ċ) għandhom jagħtu prova li t-titolari kien preparat għall-eżerċizzju tal-professjoni in kwistjoni.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
beim einzelgenehmigungsverfahren bescheinigen die genehmigungsbehörden, dass das fahrzeug den einschlägigen verwaltungsvorschriften und technischen anforderungen entspricht.
fil-proċedura tal-approvazzjoni individwali, l-awtoritajiet tal-approvazzjoni għandhom jiċċertifikaw li l-vettura tissodisfa d-dispożizzjonijiet amministrattivi rilevanti u r-rekwiżiti tekniċi.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in diesen fällen muss der hersteller bescheinigen, dass diese einrichtungen der norm iso 6742/1 entsprechen.
f'każijiet bħal dawn, il-fabbrikant irid jiddikjara li l-apparati kkonċernati jkunu konformi ma' l-istandard iso 6742/1.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
a) unterlagen, die bescheinigen, dass der antragsteller die in artikel 3 genannten voraussetzungen erfuellt;
(a) dokumenti li juru li l-applikant jaderixxi mal-kondizzjonijiet stabbiliti fl-artikolu 3;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(1) jede feststellung einer forderung stützt sich auf belege, die die ansprüche der gemeinschaften bescheinigen.
1. l-ammont li għandu jitħallas għandu jkun ibbażat fuq dokumenti ta'sostenn li jiċċertifikaw l-intitolament tal-komunitajiet.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(2) bescheinigungsbefugte dürfen nichts bescheinigen, was außerhalb ihrer persönlichen kenntnis oder ihrer zuständigkeit liegt.
2. l-uffiċjal ċertifikanti m’għandux jiċċertifika data dwar liema m’għandhom ebda għarfien personali jew dwar liema ma jistgħux ikunu ċerti.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
die zustellung kann in den dienstgebäuden des amtes durch eigenhändige Übergabe des schriftstücks an den empfänger bewirkt werden, der dabei den empfang zu bescheinigen hat.
notifika tista'ssir fil-bini tal-uffiċċju b'kunsinna bl-idejn tad-dokument lid-destinatarju, li malli jirċevieh għandu jirrikonoxxi li rċevieh.regola 64
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
b) bescheinigen, dass das berufsqualifikationsniveau des inhabers zumindest unmittelbar unter dem niveau nach artikel 11 liegt, das der aufnahmemitgliedstaat fordert.
(b) għandhom jagħtu prova ta'livell ta'kwalifika professjonali mill-inqas ekwivalenti għal-livell li huwa immedjatament qabel dak li huwa meħtieġ fl-istat membru ospitanti, kif deskritt fl-artikolu 11.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
die verpflichtung des rechnungsführers, auf der grundlage der ihm von den anwei-sungsbefugten übermittelten finanzdaten die rechnungsabschlüsse zu bescheinigen, muss präzisiert werden.
rigward l-uffiċjal tal-kontabilità, ir-responsabbiltà tiegħu li jiċċertifika l-kontijiet fuq il-bażi ta’ l-informazzjoni finanzjarja fornuta lilu mill-uffiċjali regolaturi għandha tiġi ċċarata.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
(3) wenn sie die erstattung ihrer ausgaben beantragen, treffen die mitgliedstaaten die erforderlichen vorkehrungen, um zu überprüfen und zu bescheinigen, daß
3. meta jressqu l-applikazzjonijiet għar-rimbors ta'l-ispiża, l-istati membri għandhom jieħdu l-passi kollha xierqa biex jivverfikaw u jiċċertifikaw:
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(2) die ukraine hat den namen eines betriebs übermittelt, der tierdärme erzeugt und für den die zuständigen behörden bescheinigen, dass er die gemeinschaftsvorschriften erfuellt.
(2) l-ukrajna provdiet l-isem ta'stabbiliment li jipproduċi l-interjuri ta'l-annimali li l-awtoritajiet kompetenti jiċċertifkaw li l-istabbiliment hu skond ir-regoli tal-komunità.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(2) bulgarien und ungarn haben eine liste der laufvogelfleisch erzeugenden betriebe übermittelt, für die die zuständigen behörden bescheinigen, dass diese den gemeinschaftsanforderungen entsprechen.
(2) il-bulgarija u l-ungerija bagħtu listi ta'prodotti stabbiliti tal-laħam ta'għasafar li ma jtirux li għalihom l-awtoritajiet responsabbli jiċċertifikaw li n-negozju stabbilit iħares ir-regoli tal-komunità.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
„iv) den mindestlehrplan für die ausbildung des personals, das berechtigt ist, die instandhaltung zu bescheinigen, um die einhaltung von absatz 2 buchstabe e sicherzustellen;
“(iv) is-sillabu minimu għat-taħriġ ta'staff li jiċċertifika l-manutenzjoni dwar il-klassifikazzjoni tat-tip biex tkun żgurata l-konformità mal-paragrafu (2)(e);
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(2) australien, litauen und slowenien haben listen von betrieben übermittelt, die hackfleisch und fleischerzeugnisse erzeugen und für die die zuständigen behörden bescheinigen, dass sie den gemeinschaftsvorschriften entsprechen.
(2) l-awstralja, l-litwanja u l-islovenja pprovdew listi ta'stabbilimenti li jipproduċu laħam ikkapuljat u preparazzjonijiet tal-laħam li għalih, l-awtoritajiet kompetenti, jiċċertifikaw li l-istabbilimenti huma konformi mar-regoli tal-komunità.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(2) bangladesch, mexiko, nicaragua und panama haben listen der betriebe übermittelt, die tierdärme herstellen und für die die zuständigen behörden bescheinigen, daß sie den gemeinschaftsvorschriften entsprechen.
(2) il-bangladexx, il-messiku, in-nikaragwa u l-panama bagħtu l-listi tagħhom ta'stabbilimenti li jipproduċu kisi ta'l-annimali u li għalihom l-awtoritajiet responsabbli jiċċertifikaw illi l-istabbilimenti huma skond il-liġijiet tal-komunità;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: