Usted buscó: mindestverpflichtungen (Alemán - Maltés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Maltese

Información

German

mindestverpflichtungen

Maltese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Maltés

Información

Alemán

mindestverpflichtungen der institute bei grenzÜberschreitenden Überweisungen

Maltés

obbligazzjonijiet minimi ta'istituzzjonijiet rigward trasferimenti transkonfini ta'kreditu

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dass es sich verpflichtet, die in artikel 72 absatz 3 genannten finanziellen mindestverpflichtungen abzudecken.

Maltés

li timpenja ruħha li tkopri l-obbligazzjonijiet finanzjarji minimi msemmija fl-artikolu 72(3) 'il quddiem.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

9. um den erwerber in diesem bereich wirksam zu schützen, sind die von den verkäufern gegenüber den erwerbern einzuhaltenden mindestverpflichtungen genau festzulegen.

Maltés

9. billi, sabiex tingħata protezzjoni effettiva lix-xerrejja f’dan il-qasam, jehtieg illi jiġu stabbiliti l-obbligi minimi li għandhom jikkonformaw magħhom il-bejjiegħa vis-à-vis ix-xerrejja;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sie sieht mindestverpflichtungen für mitgliedstaaten vor, systeme oder dienstleistungen einzuführen, wobei minimal konkretisiert wird, welche standards erreicht werden sollten.

Maltés

timponi obbligazzjonijiet minimi fuq l-istati membri biex jistabbilixxu sistemi jew servizzi b'dettall minimu fuq liema standards għandhom jintlaħqu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(3) die mindestverpflichtungen nach dieser richtlinie ersetzen die in der richtlinie 96/29/euratom festgelegten mindestverpflichtungen.

Maltés

3. l-obbligi minimi li joħorġu minn din id-direttiva jissupplimentaw lil dawk preskritti fid-direttiva 96/29/euratom.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

ein höherer anteil des öffentlichen nahverkehrs wird es in verbindung mit mindestverpflichtungen ermöglichen, die dichte und häufigkeit der verkehrsdienste zu erhöhen, was wiederum positive rückwirkungen für den öffentlichen nahverkehr zur folge hat.

Maltés

sehem akbar tal-ivvjaġġar bit-trasport kollettiv, flimkien ma' obbligi minimi tas-servizz, jgħinu biex jikbru d-densità u l-frekwenza tas-servizz, u b'hekk jinħoloq ċirku virtwuż għall-modi tat-trasport pubbliku.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sobald jedoch die finanziellen mindestverpflichtungen gemäß unterabsatz 1 zweiter gedankenstrich erfuellt sind, kann das unternehmen vorbehaltlich der benachrichtigung der zuständigen behörde hiervon die noch zur verfügung stehenden expliziten bestandteile der solvabilitätsspanne für die eine oder andere tätigkeit verwenden.

Maltés

madankollu, sakemm l-obbligi minimi finanzjarji huma ssodisfati taħt il-kondizzjonijiet stabbiliti fit-tieni inċiż ta'l-ewwel subparagrafu u, sakemm l-awtorità kompetenti hija informata, l-intrapriża tista'tuża dawk il-partiti espliċiti tal-marġini ta'likwidità li għadhom disponibbli għal attività waħda jew oħra.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(27) die vergütung für die erbringung des innergemeinschaftlichen grenzüberschreitenden postdienstes sollte, unbeschadet der aus den verträgen des weltpostvereins erwachsenden mindestverpflichtungen, auf die deckung der zustellkosten bezogen werden, die dem universaldienstanbieter im bestimmungsland entstehen. diese vergütung sollte auch einen anreiz zur verbesserung oder erhaltung der qualität der grenzüberschreitenden dienstleistungen durch setzen von dienstequalitätszielen bieten. dies würde sachgerechte systeme, die eine angemessene kostendeckung gewährleisten und speziell and die erzielte dienstequalität gekoppelt sind, rechtfertigen.

Maltés

(27) billi r-remunerazzjoni għall-provvista ta'servizz tal-posta intra-komunitarju bejn fruntiera u oħra, mingħajr preġudizzju għas-sett minimu ta'obbligi li joħroġ mill-atti ta'l-unjoni postali universali, għandu jkun b’tali mod li jkopri l-ispejjeż tal-kunsinna magħmula minn fornitur ta'servizz universali fil-pajjiż tad-destinazzjoni; billi din ir-remunerazzjoni għandha tipprovdi wkoll inċentiv sabiex tiġi mtejba jew miżmuma l-kwalità ta'servizz bejn fruntiera u oħrapermezz ta'l-użu ta'objettivi ta'kwalità tas-servizz; billi dan jiġġustifika sistemi adattati li jistabbilixxu kopertura xierqa tan-nefqiet u l-kwalità tas-servizz speċifikament relatati miksuba;

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,553,796 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo