Usted buscó: ägyptern (Alemán - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Maori

Información

German

ägyptern

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Maorí

Información

Alemán

zu der zeit wird israel selbdritt sein mit den Ägyptern und assyrern, ein segen mitten auf der erden.

Maorí

i taua ra hei tuatoru a iharaira mo ihipa, mo ahiria, hei manaaki i waenganui o te whenua

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ihr habt gesehen, was ich den Ägyptern getan habe, und wie ich euch getragen habe auf adlerflügeln und habe euch zu mir gebracht.

Maorí

kua kite koutou i nga mea i mea ai ahau ki nga ihipiana, i taku whakawahanga hoki i a koutou i runga i nga parirau ekara, me te kawenga mai i a koutou ki ahau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und der herr gab dem volk gnade vor den Ägyptern. und mose war ein sehr großer mann in Ägyptenland vor den knechten pharaos und vor dem volk.

Maorí

a i meinga ano e ihowa kia paingia te iwi e nga ihipiana. ko te tangata nei hoki ko mohi, i nui rawa ki te whenua o ihipa, ki te aroaro o nga tangata a parao, ki te aroaro ano hoki o te iwi

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und die kinder israel hatten getan, wie mose gesagt hatte, und von den Ägyptern gefordert silberne und goldene geräte und kleider.

Maorí

na ka pera nga tama a iharaira me ta mohi i ki ai; na, kei te tono mea hiriwa, mea koura, kakahu, i nga ihipiana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

also daß die zauberer nicht konnten vor mose stehen vor den bösen blattern; denn es waren an den zauberern ebensowohl böse blattern als an allen Ägyptern.

Maorí

a kihai nga tohunga i ahei te tu ki te aroaro o mohi i nga whewhe; kei nga tohunga hoki te whewhe, kei nga ihipiana katoa ano hoki

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als nun im ganzen lande teuerung war, tat joseph allenthalben kornhäuser auf und verkaufte den Ägyptern. denn die teuerung ward je länger, je größer im lande.

Maorí

na i runga i te mata katoa o te whenua te matekai: a ka wahia e hohepa nga toa katoa, a hokona ana e ia ki nga ihipiana; he nanakia hoki te matekai i te whenua o ihipa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sondern ein jeglich weib soll von ihrer nachbarin und hausgenossin fordern silberne und goldene gefäße und kleider; die sollt ihr auf eure söhne und töchter legen und von den Ägyptern zur beute nehmen.

Maorí

engari me tono e ia wahine, e ia wahine, ki tona hoa tata, ki te wahine hoki e noho ana i tona whare, he mea hiriwa, he mea korua, he kakahu; a ka hoatu ki a koutou tama, ki a koutou tamahine; a ka pahuatia e koutou nga ihipiana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und man trug ihm besonders auf und jenen auch besonders und den Ägyptern, die mit ihm aßen auch besonders. denn die Ägypter dürfen nicht brot essen mit den hebräern, denn es ist ein greuel vor ihnen.

Maorí

na ka whakatakotoria e ratou, mana ki a ia anake, ma ratou ki a ratou anake, ma nga ihipiana, i kai tahi me ia, ki a ratou anake: e kore hoki e ahei i nga ihipiana te kai taro tahi me nga hiperu; he mea whakarihariha hoki tena ki nga ihipiana

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da erzählte mose seinem schwiegervater alles, was der herr dem pharao und den Ägyptern getan hatte israels halben, und alle die mühsal, die ihnen auf den wege begegnet war, und daß sie der herr errettet hätte.

Maorí

na ka korerotia e mohi ki tona hungawai nga mea katoa i meatia e ihowa ki a parao ratou ko nga ihipiana, mo iharaira, me nga mate katoa hoki i pono ki a ratou i te ara, me ratou hoki kua whakaorangia nei e ihowa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da nun das ganze Ägyptenland auch hunger litt, schrie das volk zu pharao um brot. aber pharao sprach zu allen Ägyptern: gehet hin zu joseph; was euch der sagt, das tut.

Maorí

na, i te matenga o te whenua katoa o ihipa i te kai, ka tangi te iwi ki a parao ki te taro ma ratou: a ka mea a parao ki nga ihipiana katoa, haere ki a hohepa; me mea e koutou tana e mea ai ki a koutou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da schrieen sie zum herrn; der setzte eine finsternis zwischen euch und die Ägypter und führte das meer über sie, und es bedeckte sie. und eure augen haben gesehen, was ich an den Ägyptern getan habe. und ihr habt gewohnt in der wüste eine lange zeit.

Maorí

a, e ta ratou karangatanga ki a ihowa, tukua iho ana e ia he pouri ki waenganui o koutou, o nga ihipiana, a kawea mai ana e ia te moana ki runga ki a ratou, taupokina ana ratou: a i kite o koutou kanohi i nga mea i mea ai ahau ki ihipa: a he maha nga ra i noho ai koutou i te koraha

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,911,665 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo