Usted buscó: antworten (Alemán - Maorí)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Maori

Información

German

antworten

Maori

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Maorí

Información

Alemán

esther hieß mardochai antworten:

Maorí

katahi ka ki a ehetere kia whakahokia tenei kupu ki a mororekai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darauf muß ich antworten und kann nicht harren.

Maorí

na kona oku whakaaro i whakahoki kupu ake ai i roto i ahau; na reira ano ahau i hohoro ai

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich will dir antworten ein wort und deinen freunden mit dir.

Maorí

maku e whakahoki he kupu ki a koe, ki a koutou ko ou hoa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie sollte ich denn ihm antworten und worte finden gegen ihn?

Maorí

a kia whakahoki kupu ano ahau ki a ia, kia whiriwhiri kupu ano maku ki a ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dann rufe, ich will antworten, oder ich will reden, antworte du mir!

Maorí

ko reira, mau e karanga, a maku e whakao atu; maku ranei e korero, a mau e whakahoki kupu mai ki ahau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daß ich antworten möge meinem lästerer; denn ich verlasse mich auf dein wort.

Maorí

penei ka whai kupu maku ki toku kaitawai; noku ka whakawhirinaki ki tau kupu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da konnte er fürder ihm kein wort mehr antworten, so fürchtete er sich vor ihm.

Maorí

a kihai i taea e ia te whakahoki kupu ki a apanere, i wehi hoki ia i a ia

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da hörten die drei männer auf, hiob zu antworten, weil er sich für gerecht hielt.

Maorí

heoi mutu ake te whakahoki kupu a enei tangata tokotoru ki a hopa, no te mea he tika ia ki tona nei whakaaro

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn er ist nicht meinesgleichen, dem ich antworten könnte, daß wir vor gericht miteinander kämen.

Maorí

ehara hoki ia i te tangata, i te penei me ahau nei, e whakahoki kupu ai ahau ki a ia, e haere tahi ai maua ki te whakawa

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das herz des gerechten ersinnt, was zu antworten ist; aber der mund der gottlosen schäumt böses.

Maorí

ko te ngakau o te tangata tika e ata whakaaro ana ki te kupu hei whakahokinga; ko te mangai ia o te tangata kino e tahoro ana i nga mea kikino

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ach! sie sind verzagt, können nicht mehr antworten; sie können nicht mehr reden.

Maorí

porahurahu kau ana ratou, kore ake a ratou kupu whakahoki: mutu ake a ratou korero

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich habe einmal geredet, und will nicht antworten; zum andernmal will ich's nicht mehr tun.

Maorí

kua kotahi taku koreotanga, a e kore ahau e whakahoki kupu atu; a tuarua rawa, otira kahore atu aku

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn ich muß hören, wie man mich straft und tadelt; aber der geist meines verstandes soll für mich antworten.

Maorí

kua rongo ahau i te whakahe moku, e pa ai te whakama ki ahau, a na te wairua o toku ngakau mahara te kupu whakahoki ki ahau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dann werden sie nach mir rufen, aber ich werde nicht antworten; sie werden mich suchen, und nicht finden.

Maorí

ko reira ratou karanga ai ki ahau, a e kore ahau e whakahoki kupu atu; ka rapu nui ratou i ahau, otiia e kore ahau e kitea e ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

weil ich denn geharrt habe, und sie konnten nicht reden (denn sie stehen still und antworten nicht mehr),

Maorí

kia tatari ahau, no te mea kahore ratou e korero, no te mea e tu kau ana ratou, kahore e whakahoki atu

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn unsere Übertretungen vor dir sind zu viel, und unsre sünden antworten wider uns. denn unsre Übertretungen sind bei uns und wir fühlen unsere sünden:

Maorí

kua nui hoki o matou poka ke i tou aroaro, e whakaatu ana hoki o matou hara i to matou he; kei a matou nei hoki o matou poka ke, a ko o matou kino, e mohiotia ana era e matou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und man wird antworten: darum daß sie den bund des herrn, ihres gottes, verlassen und andere götter angebetet und ihnen gedient haben.

Maorí

katahi ratou ka ki ake, mo ratou i whakarere i te kawenata a ihowa, a to ratou atua, a koropiko ana ki nga atua ke, mahi atu ana ki a ratou

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da fingen an sadrach, mesach, abed-nego und sprachen zum könig nebukadnezar: es ist nicht not, daß wir darauf antworten.

Maorí

i whakahoki a hataraka, a mehaka, a apereneko, i mea ki te kingi, e nepukaneha, kahore a matou maharahara ki te whakahoki kupu ki a koe mo tenei mea

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als er aber solches redete, gab der diener einer, die dabeistanden, jesu einen backenstreich und sprach: sollst du dem hohenpriester also antworten?

Maorí

na, i tana korerotanga i enei kupu, ka papaki tetahi o nga katipa i tu ra i a ihu, ka mea, e pena ana koe ki te tohunga nui

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

menschenkind, diese leute hangen mit ihrem herzen an ihren götzen und halten an dem anstoß zu ihrer missetat; sollte ich denn ihnen antworten, wenn sie mich fragen?

Maorí

e te tama a te tangata, kua oti i enei tangata a ratou whakapakoko te whakaara ki o ratou ngakau, kua waiho e ratou te tutukitanga waewae, to ratou he, ki mua i o ratou mata; kia rapua koia e ratou he tikanga i ahau

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,755,596 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo