Usted buscó: ausfuhrtätigkeit (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

ausfuhrtätigkeit

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

ausfuhrtätigkeit des wirtschaftszweigs der gemeinschaft

Polaco

działalność wywozowa przemysłu wspólnotowego

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

3. ausfuhrtätigkeit des wirtschaftszweigs der gemeinschaft

Polaco

3. działalność eksportowa przemysłu wspólnotowego

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

b) ausfuhrtätigkeit des wirtschaftszweigs der gemeinschaft

Polaco

(b) działalność eksportowa wspólnoty

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

6.5. ausfuhrtÄtigkeit des wirtschaftszweigs der gemeinschaft

Polaco

-1994 -1995 -1996 -1997 -okres badany -Średnia cena przywozu z innych państw trzecich -96,5 -101,8 -104,3 -120,5 -112,3 -

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

es handele sich um ein der ausfuhrtätigkeit innewohnendes risiko.

Polaco

ryzyko to jest właściwe działalności eksportowej.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

b) dienstleistungen im zusammenhang mit der ausfuhrtätigkeit dieses steuerpflichtigen.

Polaco

b) świadczenie usług związanych z działalnością eksportową danego podatnika.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

darüber hinaus haben 12 mitgliedstaaten die ausfuhrtätigkeit mit 13 regelungen über exportkredite unterstützt44.

Polaco

ponadto 12 państw członkowskich ułatwiło działalność wywozową w ramach 13 programów obejmujących kredyty eksportowe44.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die ausfuhrtätigkeit des wirtschaftszweigs der gemeinschaft kann deshalb nicht zur schädigung im bezugszeitraum beigetragen haben.

Polaco

działalność eksportowa przemysłu wspólnotowego nie mogła zatem przyczynić się do szkód, które zaszły w rozpatrywanym okresie.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

eine interessierte partei brachte vor, dass die schädigung durch die schwache ausfuhrtätigkeit der unionshersteller bedingt sei.

Polaco

jedna zainteresowana strona twierdziła, że szkodę spowodowała słaba aktywność wywozowa producentów unijnych.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

(68) den untersuchungsergebnissen zufolge entwickelte sich die ausfuhrtätigkeit des wirtschaftszweigs der gemeinschaft folgendermaßen:

Polaco

(68) dochodzenie wykazało, że działalność wywozowa przemysłu wspólnotowego rozwijała się w następujący sposób:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

im Übrigen ergab die untersuchung nicht, dass eine steigerung der ausfuhrtätigkeit zu einem verkaufsrückgang in der union führen würde.

Polaco

ponadto dochodzenie nie wykazało, że rozwój działalności wywozowej przyczyniłby się do spadku sprzedaży w unii.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

von einer interessierten partei wurde vorgebracht, dass sich eine etwaige schädigung auf die geringe ausfuhrtätigkeit der unionshersteller zurückführen lasse.

Polaco

jedna z zainteresowanych stron twierdziła, że szkoda została spowodowana słabymi wynikami eksportowymi producentów unijnych.

Última actualización: 2014-11-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

b) wenn bei erteilung der beantragten lizenzen eine fortsetzung der ausfuhrtätigkeit während der restdauer des betreffenden zeitraums nicht gewährleistet wäre.

Polaco

lub b) wydanie pozwoleń, na które zostały przedłożone wnioski, uniemożliwi zachowanie ciągłości wywozu w czasie, który pozostał do zakończenia tego okresu.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die zweite maßnahme bestand darin, dass peugeot durch peugeot nederland auf vertragshändler, von denen bekannt war, dass sie eine erhebliche ausfuhrtätigkeit

Polaco

drugi środek polegał na wywieraniu presji przez peugeota, poprzez peugeot nederland, na tych dealerów, co do których ustalono, że rozwinęli znaczną działalność wywozową, na przykład przez grożenie zmniejszeniem liczby dostarczanych samochodów.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

da durch die maßnahme eine bürgschaft für die rückzahlung des kredits zur finanzierung der ausfuhrtätigkeit gewährt, kann die mitteilung über bürgschaften nach auffassung der kommission nicht angewandt werden.

Polaco

ponieważ środek pomocy zapewnia gwarancję na wypadek niespłacenia kredytu zaciągniętego w celu finansowania transakcji eksportowej, w uznaniu komisji obwieszczenie w sprawie gwarancji nie ma zastosowania.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

um zu zuverlässigen angaben über das künftige ausfuhrverhalten der chinesischen hersteller zu gelangen, wurde ihre ausfuhrtätigkeit während des langen zeitraums der aussetzung der antidumpingmaßnahmen als aussagekräftigster anhaltspunkt für künftige trends herangezogen.

Polaco

jednakże w celu sporządzenia rzeczowych wskazówek co do przyszłych działań eksportowych producentów chińskich ich działalność eksportową w długim okresie zawieszenia środków antydumpingowych uznano za najbardziej sugestywny dowód wskazujący na tendencję w przyszłości.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

eine rückläufige ausfuhrtätigkeit könnte die allgemeine entwicklung der branche sicher negativ beeinflussen, es ist jedoch zu bedenken, dass die tätigkeit der unionshersteller zu drei vierteln auf den unionsmarkt hin orientiert ist.

Polaco

spadek działalności wywozowej z pewnością może negatywnie wpłynąć na ogólny rozwój sektora. należy jednak pamiętać, że trzy czwarte działalności producentów unijnych jest skierowane na rynek unijny.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

wenn der wirtschaftsbeteiligte bei seiner bisherigen ausfuhrtätigkeit unter beweis gestellt hat, dass er fähig ist, alle verpflichtungen aus diesen ausfuhren zu erfüllen, ohne das geltende recht zu verletzen;

Polaco

w czasie realizacji poprzednich transakcji wywozu podmiot gospodarczy wykazał zdolność do wypełnienia wszystkich obowiązków w odniesieniu do tego wywozu i nie dopuścił się żadnych naruszeń odpowiednich przepisów prawa;

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

beihilfen für ausfuhrbezogene tätigkeiten, insbesondere beihilfen, die unmittelbar mit den ausgeführten mengen, dem aufbau oder dem betrieb eines vertriebsnetzes oder anderen laufenden ausgaben in verbindung mit der ausfuhrtätigkeit zusammenhängen;

Polaco

pomocy dla działalności związanej z wywozem, mianowicie do pomocy związanej bezpośrednio z wywożonymi ilościami, z zakładaniem i obsługą sieci dystrybucji lub z innymi wydatkami bieżącymi związanymi z działalnością wywozową;

Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

die ausfuhrtätigkeit der unionshersteller verblieb im bezugszeitraum auf niedrigem niveau (weniger als 2 % der gesamtverkäufe der in die stichprobe einbezogenen eu-hersteller).

Polaco

działalność wywozowa producentów unijnych utrzymywała się na niskim poziomie w okresie badanym (mniej niż 2 % łącznej sprzedaży producentów ue objętych próbą).

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,734,914,879 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo