Вы искали: ausfuhrtätigkeit (Немецкий - Польский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Polish

Информация

German

ausfuhrtätigkeit

Polish

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Польский

Информация

Немецкий

ausfuhrtätigkeit des wirtschaftszweigs der gemeinschaft

Польский

działalność wywozowa przemysłu wspólnotowego

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 6
Качество:

Немецкий

3. ausfuhrtätigkeit des wirtschaftszweigs der gemeinschaft

Польский

3. działalność eksportowa przemysłu wspólnotowego

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Немецкий

b) ausfuhrtätigkeit des wirtschaftszweigs der gemeinschaft

Польский

(b) działalność eksportowa wspólnoty

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 4
Качество:

Немецкий

6.5. ausfuhrtÄtigkeit des wirtschaftszweigs der gemeinschaft

Польский

-1994 -1995 -1996 -1997 -okres badany -Średnia cena przywozu z innych państw trzecich -96,5 -101,8 -104,3 -120,5 -112,3 -

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

es handele sich um ein der ausfuhrtätigkeit innewohnendes risiko.

Польский

ryzyko to jest właściwe działalności eksportowej.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

b) dienstleistungen im zusammenhang mit der ausfuhrtätigkeit dieses steuerpflichtigen.

Польский

b) świadczenie usług związanych z działalnością eksportową danego podatnika.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

darüber hinaus haben 12 mitgliedstaaten die ausfuhrtätigkeit mit 13 regelungen über exportkredite unterstützt44.

Польский

ponadto 12 państw członkowskich ułatwiło działalność wywozową w ramach 13 programów obejmujących kredyty eksportowe44.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die ausfuhrtätigkeit des wirtschaftszweigs der gemeinschaft kann deshalb nicht zur schädigung im bezugszeitraum beigetragen haben.

Польский

działalność eksportowa przemysłu wspólnotowego nie mogła zatem przyczynić się do szkód, które zaszły w rozpatrywanym okresie.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

eine interessierte partei brachte vor, dass die schädigung durch die schwache ausfuhrtätigkeit der unionshersteller bedingt sei.

Польский

jedna zainteresowana strona twierdziła, że szkodę spowodowała słaba aktywność wywozowa producentów unijnych.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

(68) den untersuchungsergebnissen zufolge entwickelte sich die ausfuhrtätigkeit des wirtschaftszweigs der gemeinschaft folgendermaßen:

Польский

(68) dochodzenie wykazało, że działalność wywozowa przemysłu wspólnotowego rozwijała się w następujący sposób:

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 2
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

im Übrigen ergab die untersuchung nicht, dass eine steigerung der ausfuhrtätigkeit zu einem verkaufsrückgang in der union führen würde.

Польский

ponadto dochodzenie nie wykazało, że rozwój działalności wywozowej przyczyniłby się do spadku sprzedaży w unii.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

von einer interessierten partei wurde vorgebracht, dass sich eine etwaige schädigung auf die geringe ausfuhrtätigkeit der unionshersteller zurückführen lasse.

Польский

jedna z zainteresowanych stron twierdziła, że szkoda została spowodowana słabymi wynikami eksportowymi producentów unijnych.

Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

b) wenn bei erteilung der beantragten lizenzen eine fortsetzung der ausfuhrtätigkeit während der restdauer des betreffenden zeitraums nicht gewährleistet wäre.

Польский

lub b) wydanie pozwoleń, na które zostały przedłożone wnioski, uniemożliwi zachowanie ciągłości wywozu w czasie, który pozostał do zakończenia tego okresu.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die zweite maßnahme bestand darin, dass peugeot durch peugeot nederland auf vertragshändler, von denen bekannt war, dass sie eine erhebliche ausfuhrtätigkeit

Польский

drugi środek polegał na wywieraniu presji przez peugeota, poprzez peugeot nederland, na tych dealerów, co do których ustalono, że rozwinęli znaczną działalność wywozową, na przykład przez grożenie zmniejszeniem liczby dostarczanych samochodów.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

da durch die maßnahme eine bürgschaft für die rückzahlung des kredits zur finanzierung der ausfuhrtätigkeit gewährt, kann die mitteilung über bürgschaften nach auffassung der kommission nicht angewandt werden.

Польский

ponieważ środek pomocy zapewnia gwarancję na wypadek niespłacenia kredytu zaciągniętego w celu finansowania transakcji eksportowej, w uznaniu komisji obwieszczenie w sprawie gwarancji nie ma zastosowania.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

um zu zuverlässigen angaben über das künftige ausfuhrverhalten der chinesischen hersteller zu gelangen, wurde ihre ausfuhrtätigkeit während des langen zeitraums der aussetzung der antidumpingmaßnahmen als aussagekräftigster anhaltspunkt für künftige trends herangezogen.

Польский

jednakże w celu sporządzenia rzeczowych wskazówek co do przyszłych działań eksportowych producentów chińskich ich działalność eksportową w długim okresie zawieszenia środków antydumpingowych uznano za najbardziej sugestywny dowód wskazujący na tendencję w przyszłości.

Последнее обновление: 2014-11-17
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

eine rückläufige ausfuhrtätigkeit könnte die allgemeine entwicklung der branche sicher negativ beeinflussen, es ist jedoch zu bedenken, dass die tätigkeit der unionshersteller zu drei vierteln auf den unionsmarkt hin orientiert ist.

Польский

spadek działalności wywozowej z pewnością może negatywnie wpłynąć na ogólny rozwój sektora. należy jednak pamiętać, że trzy czwarte działalności producentów unijnych jest skierowane na rynek unijny.

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

wenn der wirtschaftsbeteiligte bei seiner bisherigen ausfuhrtätigkeit unter beweis gestellt hat, dass er fähig ist, alle verpflichtungen aus diesen ausfuhren zu erfüllen, ohne das geltende recht zu verletzen;

Польский

w czasie realizacji poprzednich transakcji wywozu podmiot gospodarczy wykazał zdolność do wypełnienia wszystkich obowiązków w odniesieniu do tego wywozu i nie dopuścił się żadnych naruszeń odpowiednich przepisów prawa;

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

beihilfen für ausfuhrbezogene tätigkeiten, insbesondere beihilfen, die unmittelbar mit den ausgeführten mengen, dem aufbau oder dem betrieb eines vertriebsnetzes oder anderen laufenden ausgaben in verbindung mit der ausfuhrtätigkeit zusammenhängen;

Польский

pomocy dla działalności związanej z wywozem, mianowicie do pomocy związanej bezpośrednio z wywożonymi ilościami, z zakładaniem i obsługą sieci dystrybucji lub z innymi wydatkami bieżącymi związanymi z działalnością wywozową;

Последнее обновление: 2014-11-15
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Немецкий

die ausfuhrtätigkeit der unionshersteller verblieb im bezugszeitraum auf niedrigem niveau (weniger als 2 % der gesamtverkäufe der in die stichprobe einbezogenen eu-hersteller).

Польский

działalność wywozowa producentów unijnych utrzymywała się na niskim poziomie w okresie badanym (mniej niż 2 % łącznej sprzedaży producentów ue objętych próbą).

Последнее обновление: 2014-11-12
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,735,019,256 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK