Usted buscó: managementrestrictionorregulationzone (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

managementrestrictionorregulationzone

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

assoziationsrollen der objektart managementrestrictionorregulationzone

Polaco

role asocjacji typu obiektu przestrzennego »managementrestrictionorregulationzone«

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bewirtschaftungsgebiet, schutzgebiet oder geregeltes gebiet (managementrestrictionorregulationzone)

Polaco

strefa zarządzania, ograniczeń lub regulacji (managementrestrictionorregulationzone)

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wurde das gebiet jedoch aufgrund einer gesetzlichen vorgabe festgelegt und nicht in einem rechtsverbindlichen raumordnungsplan abgegrenzt, ist es als managementrestrictionorregulationzone zu kodieren.

Polaco

jeśli jednak dany obszar wyznaczają wymogi prawne, ale nie zdefiniowano go w prawnie wiążącym planie zagospodarowania przestrzennego, jest on kodowany jako »managementrestrictionorregulationzone«.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wurde ein gebiet zu mehreren zwecken, einschließlich der erhaltung der natur, der biologischen vielfalt und des kulturellen erbes, eingerichtet, ist es als ein managementrestrictionorregulationzone-objekt bereitzustellen.

Polaco

jeśli strefa została ustanowiona wyłącznie w celu osiągnięcia różnorakich celów, w tym zmierzających do zachowania stanu środowiska, różnorodności biologicznej i dziedzictwa kulturowego, wówczas powinna zostać oznaczona jako obiekt przestrzenny »managementrestrictionorregulationzone«.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sind die geometrien der in einem managementrestrictionorregulationzone-datensatz enthaltenen geo-objekte von den geometrien von geo-objekten in einem anderen datensatz abgeleitet, ist dieser quelldatensatz (einschließlich seiner versionen) als teil des metadatenelements herkunft zu beschreiben.

Polaco

jeśli geometrie obiektów przestrzennych w zestawie danych »managementrestrictionorregulationzone« pochodzą od geometrii obiektów przestrzennych innego zestawu danych, wówczas zestaw danych będących źródłem geometrii (w tym jego wersję) należy opisać jako część elementu metadanych »pochodzenie«.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,759,521,225 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo