Usted buscó: notstandssituationen (Alemán - Polaco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Polish

Información

German

notstandssituationen

Polish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

vorsorge für notstandssituationen

Polaco

gotowość w przypadku zdarzenia radiacyjnego

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 4
Calidad:

Alemán

abschnitt i interventionen bei radiologischen notstandssituationen

Polaco

sekcja 1 interwencja w przypadku pogotowia radiologicznego

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

unterabsatz 1 ist nicht anwendbar auf hilfen in notstandssituationen und humanitäre maßnahmen.

Polaco

akapit pierwszy nie ma zastosowania do operacji niesienia pomocy w ramach zarządzania kryzysowego i pomocy humanitarnej.

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

prüfen, ob in akuten notstandssituationen bandbreiten für kommunikationszwecke reserviert werden können.

Polaco

rozpatrzenie możliwości rezerwowania szerokości pasma do komunikacji w przypadku zagrożenia.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unterabsatz 1 ist nicht anwendbar auf hilfen in notstandssituationen und humanitäre maßnahmen.”

Polaco

akapit pierwszy nie ma zastosowania do środków pomocy przeznaczonych na zarządzanie kryzysami oraz pomoc humanitarną.”

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

unterabsatz 1 ist nicht anwendbar auf hilfen in notstandssituationen, katastrophenschutzeinsätze und humanitäre maßnahmen.

Polaco

przepisów akapitu pierwszego nie stosuje się do środków pomocy przeznaczonych na operacje zarządzania kryzysowego, ochrony ludności i pomocy humanitarnej.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses kapitel gilt nicht für humanitäre hilfen in notstandssituationen, katastrophenschutzeinsätze und humanitäre hilfsmaßnahmen, die sektorspezifischen basisrechtsakten unterliegen.

Polaco

niniejszy rozdział nie ma zastosowania do działań podejmowanych na podstawie sektorowych aktów podstawowych dotyczących pomocy w zarządzaniu kryzysem humanitarnym oraz operacji ochrony ludności i operacji pomocy humanitarnej.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

titel ix der richtlinie lege die verpflichtungen der mitgliedstaaten hinsichtlich der vorbereitung und durchführung von interventionen bei radiologischen notstandssituationen fest. nach artikel 53 seien die mitgliedstaaten für interventionen bei dauerhafter strahlenexposition verantwortlich.

Polaco

tytuł ix dyrektywy definiuje zobowiązania państw członkowskich w zakresie przygotowania i przeprowadzenia interwencji w przypadku sytuacji zagrożenia radiologicznego. artykuł 53 stanowi, że interwencja w przypadku długotrwałego narażenia należy do państw członkowskich.

Última actualización: 2008-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

„in ordnungsgemäß begründeten sonderfällen können mittel für hilfen in notstandssituationen und humanitäre maßnahmen ab dem 15. dezember eines haushaltsjahres aus den mitteln des folgenden haushaltsjahres gebunden werden.

Polaco

„jednakże we właściwie umotywowanych wyjątkowych przypadkach dopuszcza się zaciąganie zobowiązań finansowych z góry ze środków przewidzianych na następny rok finansowy, począwszy od dnia 15 grudnia każdego roku, do celów pomocy przeznaczanej na zarządzanie kryzysami oraz pomocy humanitarnej.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

- die möglichkeit von radiologischen notstandssituationen in betracht gezogen wird, die sich aus der durchführung der tätigkeiten ergeben können, die dem in titel iii geregelten system der anmeldung und genehmigung unterliegen;

Polaco

- przeanalizowania możliwości pogotowia radiologicznego wynikającego z czynności podlegających systemowi składania sprawozdań lub zezwoleń, ustanowionych w tytule iii,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

weiterhin in forschungs- und pilotprojekte auf dem gebiet der informations- und kommunikationstechnik investieren, die zu verbesserungen bei den in notstandssituationen und katastrophenfällen einsetzbaren frühwarn- und abwehrsystemen führen.

Polaco

będą nadal inwestować w projekty pilotażowe i badawcze w dziedzinie technologii informacyjnych i komunikacyjnych, które udoskonalą systemy wczesnego ostrzegania i systemy reagowania w przypadku katastrof.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

-* im nuklearsektor:( a) die richtlinie 89/618/ euratom des rates vom 27. november 1989 über die unterrichtung der bevölkerung über die bei einer radiologischen notstandssituation geltenden verhaltensmaßregeln und zu ergreifenden gesundheitsschutzmaßnahmen,

Polaco

-* w sektorze jądrowym:( a) dyrektywa rady 89/618/ euratom z dnia 27 listopada 1989 r. w sprawie informowania ogółu społeczeństwa o środkach ochrony zdrowia, które będą stosowane oraz działaniach, jakie należy podjąć w przypadku pogotowia radiologicznego;

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,763,014,852 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo