Usted buscó: schlussleuchten (Alemán - Polaco)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Polaco

Información

Alemán

schlussleuchten

Polaco

Światła tylne

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der schlussleuchten;

Polaco

tylnych świateł pozycyjnych (bocznych) ;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

mit den schlussleuchten.

Polaco

z tylnymi (bocznymi) światłami pozycyjnymi.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schlussleuchten: ja/nein(2)

Polaco

tylne światła pozycyjne (boczne): tak/nie (2)

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

begrenzungs-, umriss- und schlussleuchten

Polaco

lampy boczne i tylne lampy obrysowe

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

hinten: mit schlussleuchten, bremsleuchten und nebelschlussleuchten,

Polaco

z tyłu: ze światłami pozycyjnymi (bocznymi), ze światłami stopu, z tylnymi światłami przeciwmgielnymi,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die einrichtung darf nur gleichzeitig mit den schlussleuchten aufleuchten.

Polaco

urządzenie musi świecić się tylko w tym samym czasie co tylne światła pozycyjne.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie ersetzt in diesem fall die begrenzungs- und schlussleuchten.

Polaco

w tej sytuacji zastępują one przednie i tylne (boczne) światła pozycyjne.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

begrenzungsleuchten, schlussleuchten, bremsleuchten und umrissleuchten für kraftfahrzeuge und ihre anhänger

Polaco

przednie i tylne światła pozycyjne, światła hamowania oraz światła obrysowe górne pojazdów silnikowych i ich przyczep

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schlussleuchten und seitliche begrenzungsleuchten können ausgeschaltet werden, wenn die scheinwerfer eingeschaltet sind

Polaco

tylne światła pozycyjne i światła obrysowe boczne można wyłączyć, gdy włączone są światła przednie

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

für dreirädrige kleinkrafträder mit einer höchstbreite über 1 300 mm sind jedoch zwei schlussleuchten vorgeschrieben.

Polaco

niemniej jednak w przypadku motorowerów trzykołowych, których maksymalna szerokość przekracza 1 300 mm, obowiązkowe są dwa tylne światła pozycyjne.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie soll bei bestimmten zugmaschinen die begrenzungs- und schlussleuchten ergänzen und die aufmerksamkeit auf besondere fahrzeugumrisse lenken.

Polaco

sygnalizacja ta jest przeznaczona, w przypadku niektórych ciągników, do uzupełnienia przednich i tylnych (bocznych) świateł pozycyjnych, jako sygnalizacja mająca zwrócić uwagę na gabaryty ciągnika.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der breite: der bezugspunkt muss im falle einer einzigen schlussleuchte in der längsmittelebene des fahrzeugs liegen; im falle von zwei schlussleuchten müssen deren bezugspunkte symmetrisch zur längsmittelebene des fahrzeugs liegen.

Polaco

w kierunku poprzecznym: w przypadku występowania jednego tylnego światła pozycyjnego, jego środek odniesienia musi znajdować się na środkowej płaszczyźnie wzdłużnej pojazdu, a w przypadku występowania dwóch tylnych świateł pozycyjnych, ich środki odniesienia muszą być symetryczne względem środkowej płaszczyzny wzdłużnej pojazdu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

in der breite: der seitliche abstand zwischen dem äußeren rand und der leuchtenden flächen der am weitesten außen gelegenen schlussleuchten und dem äußersten punkt der breite über alles darf nicht größer als 400 mm sein.

Polaco

w kierunku poprzecznym: odległość boczna między najdalej na zewnątrz położoną krawędzią powierzchni świetlnych dwóch najdalej na zewnątrz położonych tylnych świateł pozycyjnych, a bocznym obrysem pojazdu nie może przekraczać 400 mm.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

juli 1976 zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über umrissleuchten, begrenzungsleuchten, schlussleuchten und bremsleuchten für kraftfahrzeuge und kraftfahrzeuganhänger, zuletzt geändert durch die richtlinie 2006/96/eg des rates vom 20.

Polaco

júla 1976 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o doplnkových obrysových svetlách, predných obrysových (bočných) svetlách, zadných obrysových (bočných) svetlách a brzdových svetlách motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel (76/758/ehs), naposledy zmenená a doplnená smernicou rady 2006/96/es z 20.

Última actualización: 2010-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- der schlußleuchten ,

Polaco

- tylnych świateł pozycyjnych (bocznych),

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,910,985 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo