Usted buscó: geheimnis (Alemán - Rumano)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Rumano

Información

Alemán

geheimnis

Rumano

secret

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

das geheimnis des erfolgs 2010

Rumano

secretul succesului 2010

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

er weiß über das innere geheimnis bescheid.

Rumano

el este cunoscător al lăuntrului inimilor!

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

aber vielleicht soll dies auch ein geheimnis bleiben...

Rumano

dar poate că trebuie să rămână secret.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

das geheimnis von europas erfolg ist sein einzigartiges gemeinschaftsmodell.

Rumano

secretul succesului europei este modelul unic comunitar.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

das geheimnis ist groß; ich sage aber von christo und der gemeinde.

Rumano

taina aceasta este mare-(vorbesc despre hristos şi despre biserică). -

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

denn der herr hat greuel an dem abtrünnigen, und sein geheimnis ist bei den frommen.

Rumano

căci domnul urăşte pe oamenii stricaţi, dar este prieten cu cei fără prihană.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

oder denken sie etwa, daß wir ihr geheimnis und ihre heimliche unterredung nicht hören?!

Rumano

socot că noi nu le auzim tainele şi spovedaniile?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

aber gott hat euch (davor) bewahrt. er weiß über das innere geheimnis bescheid.

Rumano

dumnezeu v-a ferit însă, căci el este Ştiutor al lăuntrului inimilor.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

dann wird er euch kundtun, was ihr zu tun pflegtet. er weiß wohl über das innere geheimnis bescheid.

Rumano

atunci, el vă va da ştire de ceea ce aţi făptuit, căci el este Ştiutor al lăuntrului inimilor.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

das geheimnis des herrn ist unter denen, die ihn fürchten; und seinen bund läßt er sie wissen.

Rumano

prietenia domnului este pentru cei ce se tem de el, şi legămîntul făcut cu el le dă învăţătură.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

denn es regt sich bereits das geheimnis der bosheit, nur daß, der es jetzt aufhält, muß hinweggetan werden;

Rumano

căci taina fărădelegii a şi început să lucreze; trebuie numai ca cel ce o opreşte acum, să fie luat din drumul ei.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

nämlich das geheimnis, das verborgen gewesen ist von der welt her und von den zeiten her, nun aber ist es offenbart seinen heiligen,

Rumano

vreau să zic: taina ţinută ascunsă din vecinicii şi în toate veacurile, dar descoperită acum sfinţilor lui,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

hier mein geheimnis. es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem herzen gut. das wesentliche ist für die augen unsichtbar.

Rumano

iatã care-i taina mea. e foarte simplã: limpede nu vezi decît cu inima. ochii nu pot sã pãtrundã-n miezul lucrurilor.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

da ließ jesus das volk von sich und kam heim. und seine jünger traten zu ihm und sprachen: deute uns das geheimnis vom unkraut auf dem acker.

Rumano

atunci isus a dat drumul noroadelor, şi a intrat în casă. ucenicii lui s'au apropiat de el, şi i-au zis: ,,tîlcuieşte-ne pilda cu neghina din ţarină.``

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

2.7 es wird behauptet, dass die lissabon-strategie das bestgehütete geheimnis europas ist, da der begriff nur selten ausdrücklich verwendet wird.

Rumano

2.7 se spune că strategia lisabona este secretul cel mai bine păzit al europei, având în vedere că sintagma ca atare este rar folosită.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

sag: "den (quran) sandte derjenige hinab, der das geheimnis in den himmeln und auf erden kennt.

Rumano

spune: “cel ce cunoaşte taina din ceruri şi de pe pământ l-a pogorât.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

es ist kein geheimnis, dass zahlreiche bürgerinnen und bürger in den mitgliedstaaten nicht verstehen, was in brüssel passiert, und das gefühl haben, dass sich niemand für ihre meinung interessiert.

Rumano

nu este niciun secret faptul că mulți cetățeni din statele membre nu înțeleg ce se întâmplă la bruxelles și au sentimentul că părerea lor nu este luată în considerare.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

und der engel spricht zu mir: warum verwunderst du dich? ich will dir sagen das geheimnis von dem weibe und von dem tier, das sie trägt und hat sieben häupter und zehn hörner.

Rumano

Şi îngerul mi -a zis: ,,de ce te miri?`` Îţi voi spune taina acestei femei şi a fiarei care o poartă, şi care are cele şapte capete şi cele zece coarne.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Alemán

und er sprach zu ihnen: euch ist's gegeben, das geheimnis des reiches gottes zu wissen; denen aber draußen widerfährt es alles nur durch gleichnisse,

Rumano

,,vouă,`` le -a zis el, ,,v'a fost dat să cunoaşteţi taina Împărăţiei lui dumnezeu; dar pentru ceice sînt afară din numărul vostru, toate lucrurile sînt înfăţişate în pilde;

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,915,206 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo