De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
legislativmaßnahme
legislativă
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
legislativmaßnahme/ richtlinie
acțiune legislativă / directivă
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
legislativmaßnahme / nicht- legislativmaßnahme
legislativă/fără caracter legislativ
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
legislativmaßnahme oder nicht- legislativmaßnahme
legislativă/fără caracter legislativ
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
harmonisierung der kennzeichnungsvorschriften (legislativmaßnahme)
armonizarea regulilor privind marcajul (cu caracter legislativ)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
einheitliche kriterien für den umbau von schreckschusswaffen (legislativmaßnahme)
criterii comune privind convertibilitatea armelor de alarmă (cu caracter legislativ)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
harmonisierung der standards und vorschriften für die deaktivierung (legislativmaßnahme)
armonizarea standardelor și a regulilor privind dezactivarea (cu caracter legislativ)
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
legislativmaßnahme zur verhinderung der diskriminierung von verbrauchern aufgrund der staatsangehörigkeit oder des wohnsitzlandes
acțiune legislativă pentru a preveni discriminarea consumatorilor pe baza naționalității sau a țării de reședință
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da derartige vorschriften derzeit nicht existieren, müssen sie in form einer legislativmaßnahme erlassen werden.
Întrucât actualmente nu există astfel de norme, acestea trebuie introduse prin măsuri legislative.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei jeder zu ergreifenden legislativmaßnahme ist zu berücksichtigen, dass gleiche wettbewerbsbedingungen für alle marktteilnehmer gewährleistet werden müssen.
orice acțiune legislativă care urmează să fie inițiată va trebui să ia în considerare necesitatea de a asigura condiții de concurență echitabile pentru toți actorii de pe piață.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
betroffen sind alle neuen typen von personenkraftwagen, lastkraftwagen und bussen, die nach inkrafttreten dieser legislativmaßnahme zugelassen werden.
această măsură privește toate noile tipuri de autoturisme, remorci, camioane și autobuze care trebuie aprobate după intrarea în vigoare a acestei măsuri legislative.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
option 4 - ergänzende legislativmaßnahme in form einer richtlinie; einheitliches antragsverfahren und kombinierte aufenthalts-/arbeitserlaubnis.
opţiunea 4 – o opţiune legislativă complementară, sub forma unei directive: o procedură unică de solicitare şi un permis unic de reşedinţă/de muncă.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die positive auswirkung von option 7 wäre signifikanter, da eine legislativmaßnahme (verordnung) mehr rechtssicherheit bietet als eine nicht verbindliche regelung (option 6).
impactul pozitiv al opțiunii 7 ar fi mai semnificativ, întrucât o intervenție legislativă (regulament) garantează o mai mare securitate juridică decât o abordare juridică fără caracter obligatoriu (opțiunea 6).
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
(4) neue legislativmaßnahmen zur geldwäschebekämpfung.
(4) noi măsuri legislative de combatere a spălării banilor.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: