Usted buscó: abgesichert (Alemán - Ruso)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Ruso

Información

Alemán

abgesichert

Ruso

Безопасный

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abgesichert@item:inmenu session type

Ruso

Упрощённый (для восстановления после сбоя) @ item: inmenu session type

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die aktuelle verbindung ist durch ssl abgesichert.

Ruso

Текущее соединение защищено ssl.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aktuelle verbindung ist nicht durch ssl abgesichert

Ruso

Текущее соединение не защищено ssl.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

endgeräte werden direkt und selektiv mit dem geeigneten geräteschutzschalter abgesichert.

Ruso

Оконечные приборы защищаются непосредственно и выборочно подходящим автоматическим выключателем.

Última actualización: 2013-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

während des inbetriebnahmezeitraumes muss die anlage mit zusätzlichen sicherheitsmaßnahmen abgesichert werden.

Ruso

В течение всего периода ввода в эксплуатацию должны быть предприняты дополнительные меры по безопасности оборудования.

Última actualización: 2013-06-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein teil des dokuments ist durch ssl abgesichert, der hauptteil jedoch nicht.

Ruso

Часть этого документа защищена с помощью ssl, но основная часть не защищена.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

abgesichert startet eine minimale arbeitssitzung und dient nur zu debugging-zwecken.

Ruso

Безопасный — очень простой тип сеанса, используемый только для целей отладки.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der hauptteil des dokuments ist durch ssl abgesichert, andere teile jedoch nicht.

Ruso

Основная часть этого документа защищена при помощи ssl, но некоторые части не защищены.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verfügbaren daten zu den siedlungsabfällen in osteuropa sind noch nicht genügend abgesichert, um eine generelle tendenz auszumachen.

Ruso

Данные по городским отходам в странах Центральной и Восточной Европы, а также в ННГ недостаточно четки для составления представления о существующих тенденциях.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die service-steckdose am schaltschrank steht auch bei ausgeschaltetem hauptschalter unter spannung und ist mit 2 ampere abgesichert.

Ruso

Штепсельная сервисная розетка в шкафу управления находится под напряжением даже при выключенном главном выключателе и заблокирована на 2 А.

Última actualización: 2013-02-12
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

um eine anlage richtig vor Überströmen­ abzusichern, muss klar sein welche teile einer anlage mit welchem schutzschalter­ abgesichert werden sollen.

Ruso

Чтобы должным образом защитить оборудование от чрезмерных токов, должно быть ясно, какие части оборудования какими автоматическими выключателями должны быть защищены.

Última actualización: 2013-08-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

sektoren, die durch avira winrollback abgesichert sind, können nur von autorisierten personen mit administrationsrechten verändert oder wieder frei gegeben werden.

Ruso

Несколько тысяч фирм малого и среднего бизнеса, а также крупные предприятия, такие как банки и страховые компании, используют антивирусные решения avira.

Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

horizontale schutzschiebetür, an der bedienerseite, elektrisch abgesichert mit mechanischer verriegelung, Öffnungsweite ca. 1230 mm; öffnen und schließen von hand.

Ruso

Горизонтальная раздвижная защитная дверь, со стороны оператора, электрически блокируема с механической блокировкой, ширина открытия примерно 1230 мм; открываются и закрываются вручную.

Última actualización: 2013-07-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

dabei werden sie mit sämtlichem komfort umgeben sein: direkt unter der abfahrtspiste ist ein kostenloser parkplatz, es ist eine künstliche beschneiung abgesichert und es fehlt auch keine beleuchtung für das skilaufen am abend.

Ruso

Тем не менее, к Вашим услугам будут все удобства: прямо под горнолыжным спуском есть бесплатная парковка, обеспечен искусственный снег и вечернее освещение.

Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Alemán

artikelzustand: gebraucht restzeit: 2t 08std (08. feb. 201119:15:44 mez) aktuelles gebot: eur 301,00 [ 10 gebote ] [Übersicht der geboteaktualisieren] bietenbieten geben sie mindestens eur 302,00 ein auf die beobachtungslistebeginn des eingabefeldsauf die beobachtungsliste für weitere listen einloggenende des eingabefelds versand: ware muss abgeholt werdenweitere versandarten rabatte für den versandanzeigen | alle details zum versandanzeigen artikelstandort: niederbayern, deutschland versand nach: deutschland lieferung: zahlungen: barzahlung bei abholung | siehe zahlungsinformationen rücknahmen: keine rücknahme. dies ist ein privatverkauf. deckung: dieser artikel ist nicht über den ebay-käuferschutz bei bezahlung mit paypal abgesichert. mehr zum thema– wird in einem neuen fenster oder in einem neuen reiter geöffnet.

Ruso

Купить сейчас

Última actualización: 2011-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,742,627,061 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo