Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ich mache keine ansprüche.
Мне ничего не нужно.
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle ansprüche müssen enthalten:
Все претензии должны содержать:
Última actualización: 2012-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die ansprüche der heutigen japaner sind maßlos.
Запросы нынешних японцев не знают границ.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
höchste ansprüche an die patientensicherheit bei stationären aufenthalten
Максимальные требования к безопасности пациента во время госпитализации 7.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sondern maßgeschneidert für die bedürfnisse und ansprüche von flüchtlingen weltweit.
Для любого человека в любом месте.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
für ansprüche zum aussehen des elektrowarmwasserbereiters gilt die garantie des herstellers nicht.
На претензии по внешнему виду ЭВН гарантия производителя не распространяется.
Última actualización: 2012-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es gelten ergänzend die bestimmungen über ansprüche wegen mängeln des jeweiligen softwareherstellers.
В дополнение к вышеизложенному, действуют постановления по претензиям к производителю программного обеспечения.
Última actualización: 2012-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bei nichtbeachtung lehnt die fa. vestner aufzüge jegliche verantwortung oder rechtlichen ansprüche ab.
При его несоблюдении компания vestner aufzüge отказывается от любой ответственности или судебных исков.
Última actualización: 2013-05-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ansprüche machen das leben schwer. das glückliche leben beginnt, wenn man sie aufgibt.
Большие запросы усложняют существование. Счастливая жизнь начинается, когда от них отказываешься.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle weiteren, insbesondere auch urheberrechtlichen ansprüche und schadensersatzansprüche gegen den erwerber bleiben davon unberührt.
Это не качается всех дальнейших претензий, в особенности претензии в связи с нарушением авторских прав и требований к покупателю о возмещении убытков.
Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle daraus resultierenden ansprüche, insbesondere auch urheberrechtlichen ansprüche und schadensersatzansprüche gegen den erwerber bleiben davon unberührt.
В противном случае все возникающие в таком случае претензии, в особенности претензии на авторское право и требования о возмещении убытков покупателю не рассматриваются.
Última actualización: 2017-03-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
alle ansprüche werden durch die vertragspartner im laufe von nicht mehr als 30 (dreißig) arbeitstage behandelt.
Претензии рассматриваются СТОРОНАМИ в срок не более 30 (тридцати) рабочих дней.
Última actualización: 2012-12-08
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
der abonnent hilft hierbei bei der durchsetzung der ansprüche von „kartina digital“ gegen frachtführer und transportunternehmen.
Тем самым, абонент помогает предприятию „kartina digital“ в составлении претензии к доставщикам и транспортным фирмам.
Última actualización: 2012-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- welche ansprüche stellen sie ausgehend von ihrer arbeit mit den xbox kinect-sensoren an moderne kameras?
- Если говорить о вашей работе с сенсорами xbox kinect, какие у вас претензии к современным камерам?
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
sie sind einfach aufzubauen und nehmen nicht viel platz in anspruch.
Эту систему легко настроить, и она не занимает много места.
Última actualización: 2017-01-20
Frecuencia de uso: 12
Calidad: