Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
betörender duft
Вы чувствуете этот замечательный аромат?
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
riechen sie diesen duft?
Вы чувствуете этот аромат?
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der duft von frühlingsblumen lag in der luft.
Аромат весенних цветов витал в воздухе.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zahlreiche schätze und der duft des weins
Сокровища человечества с ароматом вин
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tom atmet den duft von frisch gemähtem heu ein.
Том вдыхает аромат свежескошенного сена.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich mag den duft von frisch gemähtem heu. ich möchte sofort stehenbleiben und einmal tief einatmen.
Мне нравится аромат свежескошенного сена. Я хочу остановиться прямо сейчас, чтобы сделать вдох.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nehmen sie in einem der kaffeehäuser und restaurants platz und lassen sie sich beim duft des kaffees einige jahrhunderte in die vergangenheit tragen.
Расположитесь в любом из здешних кофеен или ресторанов и, наслаждаясь ароматом свежего кофе, перенеситесь на несколько столетий назад.
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mögen sie den duft exotischer pflanzen, blühende gärten und spaziergänge durch bunte, blumenübersäte parks?
Вы любите тонкий запах экзотических растений, цветущих садов и прогулки среди красочных цветов?
Última actualización: 2017-05-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Ärgerlich nur, dass sich schwimmfans mit blauen kacheln und chlorgestank abfinden müssen, während jogger den betörenden duft von fichtenwäldern einatmen oder fröhlichem vogelgezwitscher im park lauschen können.
Единственный недостаток - то что поклонники плавания должны мириться с синей кафельной плиткой и запахом хлора, тогда как бегуны могут дышать заманчивым запахом хвойных лесов или слушать радостное чириканье птиц в парке.
Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
nur hin und wieder war zu auszumachen, dass sich die zweige der bäume bewegten, wenn an diese ein windhauch rührte, der den würzigen duft von frisch gemähtem heu heranwehte.
Только изредка заметно шевелились ветви деревьев, колеблемые лёгким дуновением, доносившим пряный аромат свежескошенного сена.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad: