Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nichts kann mich aufhalten.
Ничто не может меня остановить.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich freue mich ja so!«
Я так рада!
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich kann mich nicht erinnern.
Я не могу вспомнить.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
der frühe vogel kann mich mal
การโจมตี
Última actualización: 2012-07-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich kann mich an nichts erinnern.
Ничего не могу вспомнить.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich kann mich jetzt nicht daran entsinnen.
Я не могу сейчас это вспомнить.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich kann mich nicht erinnern, was passiert ist.
Я не могу вспомнить, что произошло.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich kann mich nicht anders machen, als ich bin ...
Я не могу быть другою...
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich kann mich nicht an die melodie des liedes erinnern.
Я не могу вспомнить мотив той песни.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich kann mich bei dem lärm nicht auf meine arbeit konzentrieren.
Из-за шума никак не могу сосредоточиться на работе.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich kann mich jetzt immer noch ganz klar an hamzas lächeln erinnern.
Я до сих пор прекрасно помню улыбку Хамзы.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich kann mich nicht erinnern, wann ich zum letzten mal einen martini trank.
Не могу вспомнить, когда в последний раз пил мартини.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das problem ist, ich kann mich nicht erinnern, wo ich mein auto geparkt habe.
Проблема в том, что я не помню, где припарковал свой автомобиль.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ich kann mich nicht mehr an die bedeutung des wortes erinnern, das ich gestern nachgeschlagen habe.
Не могу вспомнить значение слова, о котором я вчера справлялся.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
„wie geht es dir?“ – „ich kann mich nicht beklagen.“
Как дела? - Не жалуюсь.
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die sache ist die: ich kann mich des eindrucks nicht erwehren, dass ich völlig ausgeschlossen werde.
Дело в том, что я постоянно думаю о том, что меня просто полностью игнорируют.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber sie hören nicht und neigen ihre ohren nicht, sondern bleiben halsstarrig, daß sie mich ja nicht hören noch sich ziehen lassen.
которые впрочем не послушались и не приклонили уха своего, но сделались жестоковыйными, чтобы не слушать и не принимать наставления.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aber ihr wolltet mir nicht gehorchen, spricht der herr, auf daß ihr mich ja wohl erzürntet durch eurer hände werk zu eurem eigenen unglück.
Но вы не слушали Меня, говорит Господь, прогневляя Меня делами рук своих, на зло себе.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
er hat mich ja von der ermahnung abirren lassen, nachdem sie zu mir gekommen war.» und der satan läßt den menschen im stich.
Он сбил меня, отвратив от напоминания, после того как оно ко мне пришло; поистине, сатана человека покидает!"
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
als sie aber unterging, sagte er: "o mein volk, ich sage mich ja von dem los, was ihr (ihm) beigesellt.
А когда солнце село, он сказал: "О народ мой, я не причастен к тем идолам, которым вы поклоняетесь помимо Аллаха".
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.