Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
siehst du fern?
Ты смотришь телевизор?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
siehst du gern fern
tu aimes regarder la télé
Última actualización: 2022-10-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
siehst du!
Как ты думаешь, если он (т. е.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
siehst du etwas?
Ты что-нибудь видишь?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
siehst du den fuchs?
Видишь лисицу?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wie siehst du denn aus
ну и вид у тебя
Última actualización: 2009-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wo siehst du die bücher?
Где ты видишь книги?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
»na, siehst du es nun?«
-- Ну, видишь?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
er sagte: "siehst du!
(Слуга Мусы) сказал: «Помнишь ли ты, как мы укрылись у (той) скалы?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
wie viele quadrate siehst du?
Сколько квадратов ты видишь?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
siehst du den, der sich abkehrt
Видал ли ты того, кто спину повернул,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
er sagte: "wie siehst du es?
(Слуга Мусы) сказал: «Помнишь ли ты, как мы укрылись у (той) скалы?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
siehst du nicht, dass ich beschäftigt bin?
Ты не видишь, что я занят?
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
statt frische luft zu atmen, siehst du fern, tom!
Вместо того, чтобы дышать свежим воздухом, ты смотришь телевизор, Том!
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
warum siehst du mich denn nicht an?«
Отчего же ты не смотришь на меня?
Última actualización: 2014-07-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
da siehst du den platzregen dazwischen herauskommen.
Аллах низводит из клубов густых облаков, похожих в своём величии на горы, град, похожий на маленькие камешки, который падает на землю.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
also siehst du von ihnen etwas Übriggebliebenes?!
[[Это - риторический вопрос, не требующий ответа. Безусловно, от них ничего не осталось!]]
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wende den blick zurück: siehst du irgendwelche risse?
Взгляни еще раз. Видишь ли ты какую-нибудь трещину?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
siehst du denn etwas von ihnen (übrig)geblieben?
Из этого не видишь ли, что случится после с ними?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
da siehst du den platzregen dazwischen heraus- kommen.
А потом ты видишь, как из них льется дождь.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: