Usted buscó: erheben (Alemán - Serbio)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Serbian

Información

German

erheben

Serbian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Serbio

Información

Alemán

und es werden sich viel falsche propheten erheben und werden viele verführen.

Serbio

i iziæi æe mnogi lažni proroci i prevariæe mnoge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn sie reden von dir lästerlich, und deine feinde erheben sich ohne ursache.

Serbio

oni govore ružno na tebe; uzimaju ime tvoje uzalud neprijatelji tvoji.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ihr mund soll gott erheben, und sie sollen scharfe schwerter in ihren händen haben,

Serbio

slava je božija u ustima njihovim, i maè s obe strane oštar u ruci njihovoj,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

du herrschest über das ungestüme meer; du stillest seine wellen, wenn sie sich erheben.

Serbio

ti vladaš nad silom morskom; kad podigne vale svoje, ti ih ukroæavaš.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber ich weiß, daß mein erlöser lebt; und als der letzte wird er über dem staube sich erheben.

Serbio

ali znam da je živ moj iskupitelj, i na posledak da æe stati nad prahom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nun will ich mich aufmachen, spricht der herr; nun will ich mich emporrichten, nun will ich mich erheben.

Serbio

sada æu ustati, veli gospod, sada æu se uzvisiti, sada æu se podignuti.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da sprach er zu ihnen: ein volk wird sich erheben wider das andere und ein reich wider das andere,

Serbio

tada im reèe: ustaæe narod na narod i carstvo na carstvo;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die vereinten nationen hat die regierung der malediven dazu aufgefordert, den richter freizulassen oder formell klage gegen ihn zu erheben.

Serbio

ujedinjene nacije su pozvale vladu maldiva ili da puste sudiju, ili da podignu zvaničnu optužnicu protiv njega.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ein lob davids. ich will dich erheben, mein gott, du könig, und deinen namen loben immer und ewiglich.

Serbio

uzvišavaæu te, bože moj, care moj, blagosiljaæu ime tvoje od veka do veka.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

“amnesty international fordert die regierung dazu auf, entweder formell klage gegen ihn zu erheben oder ihn freizulassen" schrieb faiz.

Serbio

"amnesty international poziva vladu da ili podigne formalnu optužnicu protiv njega, ili da ga oslobodi", faiz je napisao.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

revolutionäre in syrien sowie auch jemen, die sich seit monaten gegen unnachgiebige despoten und brutale regime erheben, haben den namen ihrer freitagsdemonstrationen in solidarität vereint.

Serbio

revolucionari u siriji i jemenu koji su već mesecima revoltirani inatom despota i brutalnim režimom, solidarno su ujedinili naziv svojih demonstracija petkom.

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn sie sollen klein sein gegen andere königreiche und nicht mehr sich erheben über die heiden; und ich will sie gering machen, damit sie nicht über die heiden herrschen sollen,

Serbio

malo æe biti mimo ostalih carstava, niti æe se više uzdignuti nad narode, jer æu ih smanjiti da ne vladaju narodima.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese waren alle kinder hemans, des sehers des königs in den worten gottes, das horn zu erheben; denn gott hatte heman vierzehn söhne und drei töchter gegeben.

Serbio

ti svi behu sinovi emana videoca carevog u reèima božijim da se uzvišuje rog; jer bog dade emanu èetrnaest sinova i tri kæeri.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er soll sein herz nicht erheben über seine brüder und soll nicht weichen von dem gebot, weder zur rechten noch zur linken, auf daß er seine tage verlängere in seinem königreich, er und seine kinder in israel.

Serbio

da se ne bi podiglo srce njegovo iznad braæe njegove, i da ne bi odstupilo od ove zapovesti ni nadesno ni nalevo, da bi dugo carovao on i sinovi njegovi u izrailju.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gypten zieht herauf wie der nil, und seine wellen erheben sich wie wasserwellen, und es spricht: ich will hinaufziehen, das land bedecken und die stadt verderben samt denen, die darin wohnen.

Serbio

misir se diže kao potok i njegove se vode kolebaju kao reke; i veli: idem, pokriæu zemlju, zatræu grad i one koji žive u njemu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wäre ich zuhause geblieben und hätte bewerbungen verschickt, hätte ich sicher nicht die stelle gefunden, die ich heute habe. und dann gibt es einige, die optimismus zeigen, sich über die polemik erheben und beschlossen haben, die initiative io voglio restare zu gründen, die das ziel hat, gemeinsam die arbeitsbedingungen für junge menschen in italien zu verbessern, damit es sich wieder lohnt, dort zu bleiben.

Serbio

twitter je ponudio dosta igara s rečima pod raspravom #probirljiv — uključujući sledeće:

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,761,748,191 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo