Вы искали: erheben (Немецкий - Сербский)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Serbian

Информация

German

erheben

Serbian

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Сербский

Информация

Немецкий

und es werden sich viel falsche propheten erheben und werden viele verführen.

Сербский

i iziæi æe mnogi lažni proroci i prevariæe mnoge.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn sie reden von dir lästerlich, und deine feinde erheben sich ohne ursache.

Сербский

oni govore ružno na tebe; uzimaju ime tvoje uzalud neprijatelji tvoji.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ihr mund soll gott erheben, und sie sollen scharfe schwerter in ihren händen haben,

Сербский

slava je božija u ustima njihovim, i maè s obe strane oštar u ruci njihovoj,

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

du herrschest über das ungestüme meer; du stillest seine wellen, wenn sie sich erheben.

Сербский

ti vladaš nad silom morskom; kad podigne vale svoje, ti ih ukroæavaš.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

aber ich weiß, daß mein erlöser lebt; und als der letzte wird er über dem staube sich erheben.

Сербский

ali znam da je živ moj iskupitelj, i na posledak da æe stati nad prahom.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

nun will ich mich aufmachen, spricht der herr; nun will ich mich emporrichten, nun will ich mich erheben.

Сербский

sada æu ustati, veli gospod, sada æu se uzvisiti, sada æu se podignuti.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

da sprach er zu ihnen: ein volk wird sich erheben wider das andere und ein reich wider das andere,

Сербский

tada im reèe: ustaæe narod na narod i carstvo na carstvo;

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

die vereinten nationen hat die regierung der malediven dazu aufgefordert, den richter freizulassen oder formell klage gegen ihn zu erheben.

Сербский

ujedinjene nacije su pozvale vladu maldiva ili da puste sudiju, ili da podignu zvaničnu optužnicu protiv njega.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

ein lob davids. ich will dich erheben, mein gott, du könig, und deinen namen loben immer und ewiglich.

Сербский

uzvišavaæu te, bože moj, care moj, blagosiljaæu ime tvoje od veka do veka.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

“amnesty international fordert die regierung dazu auf, entweder formell klage gegen ihn zu erheben oder ihn freizulassen" schrieb faiz.

Сербский

"amnesty international poziva vladu da ili podigne formalnu optužnicu protiv njega, ili da ga oslobodi", faiz je napisao.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

revolutionäre in syrien sowie auch jemen, die sich seit monaten gegen unnachgiebige despoten und brutale regime erheben, haben den namen ihrer freitagsdemonstrationen in solidarität vereint.

Сербский

revolucionari u siriji i jemenu koji su već mesecima revoltirani inatom despota i brutalnim režimom, solidarno su ujedinili naziv svojih demonstracija petkom.

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

denn sie sollen klein sein gegen andere königreiche und nicht mehr sich erheben über die heiden; und ich will sie gering machen, damit sie nicht über die heiden herrschen sollen,

Сербский

malo æe biti mimo ostalih carstava, niti æe se više uzdignuti nad narode, jer æu ih smanjiti da ne vladaju narodima.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

diese waren alle kinder hemans, des sehers des königs in den worten gottes, das horn zu erheben; denn gott hatte heman vierzehn söhne und drei töchter gegeben.

Сербский

ti svi behu sinovi emana videoca carevog u reèima božijim da se uzvišuje rog; jer bog dade emanu èetrnaest sinova i tri kæeri.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

er soll sein herz nicht erheben über seine brüder und soll nicht weichen von dem gebot, weder zur rechten noch zur linken, auf daß er seine tage verlängere in seinem königreich, er und seine kinder in israel.

Сербский

da se ne bi podiglo srce njegovo iznad braæe njegove, i da ne bi odstupilo od ove zapovesti ni nadesno ni nalevo, da bi dugo carovao on i sinovi njegovi u izrailju.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

gypten zieht herauf wie der nil, und seine wellen erheben sich wie wasserwellen, und es spricht: ich will hinaufziehen, das land bedecken und die stadt verderben samt denen, die darin wohnen.

Сербский

misir se diže kao potok i njegove se vode kolebaju kao reke; i veli: idem, pokriæu zemlju, zatræu grad i one koji žive u njemu.

Последнее обновление: 2012-05-05
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

wäre ich zuhause geblieben und hätte bewerbungen verschickt, hätte ich sicher nicht die stelle gefunden, die ich heute habe. und dann gibt es einige, die optimismus zeigen, sich über die polemik erheben und beschlossen haben, die initiative io voglio restare zu gründen, die das ziel hat, gemeinsam die arbeitsbedingungen für junge menschen in italien zu verbessern, damit es sich wieder lohnt, dort zu bleiben.

Сербский

twitter je ponudio dosta igara s rečima pod raspravom #probirljiv — uključujući sledeće:

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,353,255 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK