Usted buscó: israel (Alemán - Serbio)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Serbio

Información

Alemán

israel

Serbio

Израел

Última actualización: 2014-03-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

also vertilgte jehu den baal aus israel;

Serbio

tako juj istrebi vala iz izrailja.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

alles verbannte in israel soll dein sein.

Serbio

sve zavetovano bogu i izrailju, tvoje neka je.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

samuel aber richtete israel sein leben lang

Serbio

a samuilo sudjaše izrailju svega veka svog.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

also wohnte israel im lande der amoriter.

Serbio

i tako živi izrailj u zemlji amorejskoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

gott, erlöse israel aus aller seiner not!

Serbio

izbavi, bože, izrailja od svih nevolja njegovih.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

da ward juda sein heiligtum, israel seine herrschaft.

Serbio

judeja postade svetinja božija, izrailj oblast njegova.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

das deuchte absalom gut und alle Ältesten in israel.

Serbio

i to se uèini dobro avesalomu i svim starešinama izrailjevim.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

aber solches gefiel gott übel, und er schlug israel.

Serbio

a ne beše mila bogu ta stvar; zato udari izrailja.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

israel führt getrennte buslinien für juden und araber ein

Serbio

izrael uvodi odvojene autobuske linije za jevreje i arape _bar_ globalni glasovi na srpskom

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

also fiel israel ab vom hause david bis auf diesen tag.

Serbio

tako otpade izrailj od doma davidovog do današnjeg dana.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

höre, israel, der herr, unser gott, ist ein einiger herr.

Serbio

Èuj, izrailju: gospod je bog naš jedini gospod.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

da nun mose solches alles ausgeredet hatte zum ganzen israel,

Serbio

a kad izgovori mojsije sve reèi ove svemu izrailju,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

da israel aus Ägypten zog, das haus jakob aus dem fremden volk,

Serbio

kad izadje izrailj iz misira, dom jakovljev iz naroda tudjeg,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

das ist die summe der kinder israel sechsmal hunderttausend eintausend siebenhundertdreißig.

Serbio

to su izbrojani medju sinovima izrailjevim, šest stotina i jedna hiljada i sedam stotina i trideset.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

dazu nahm er aus israel hunderttausend starke kriegsleute um hundert zentner silber.

Serbio

i jošte najmi izmedju izrailjaca sto hiljada hrabrih ljudi za sto talanata srebra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

abraham zeugte isaak. die kinder aber isaaks sind: esau und israel.

Serbio

tako avram rodi isaka; a sinovi isakovi behu isav i izrailj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

nach diesem richtete israel elon, ein sebuloniter; er richtete israel zehn jahre

Serbio

a posle njega bi sudija izrailju elon o d zavulona; on bi sudija izrailju deset godina.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Alemán

da sang israel das lied: "brunnen, steige auf! singet von ihm!

Serbio

tada peva izrailj pesmu ovu: diži se, studenèe; pripevajte ga;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

also zwang nun hasael, der könig von syrien, israel, solange joahas lebte.

Serbio

a azailo car sirski muèaše izrailja svega veka joahazovog.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Obtenga una traducción de calidad con
7,739,982,430 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo