Usted buscó: begreifen (Alemán - Suajili)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Swahili

Información

German

begreifen

Swahili

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Suajili

Información

Alemán

begreifen sie denn nicht?

Suajili

basi je! hawazingatii?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

damit sie mein gesagtes begreifen!

Suajili

wapate kufahamu maneno yangu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so daß sie meine worte begreifen.

Suajili

wapate kufahamu maneno yangu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wollen sie es denn nicht begreifen?

Suajili

basi je! hawazingatii?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und wir ließen salomo die sache begreifen.

Suajili

tukamfahamisha suleiman.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies, weil sie leute sind, die nicht begreifen.

Suajili

hayo ni kwa kuwa hao ni watu wasio fahamu kitu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies, weil sie doch leute sind, die nicht begreifen.

Suajili

hayo ni kwa kuwa hao ni watu wasio fahamu kitu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darin sind wahrlich zei chen für leute, die begreifen.

Suajili

hakika katika hayo zimo ishara kwa watu wanao tia mambo akilini.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies dafür, daß sie leute sind, die nicht begreifen.

Suajili

kwa sababu wao ni watu wasio fahamu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darin ist wahrlich ein zeichen für leute, die begreifen.

Suajili

hakika katika hayo ipo ishara kwa wanao tumia akili.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gewiß, darin ist zweifelsohne eine aya für leute, die begreifen.

Suajili

hakika katika hayo ipo ishara kwa wanao tumia akili.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies (ist so), weil sie leute sind, die nicht begreifen.

Suajili

hayo ni kwa kuwa wao ni watu wasio na akili.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so macht allah euch die zeichen klar, auf daß ihr begreifen möget.

Suajili

hivyo ndivyo mwenyezi mungu anavyo kubainishieni aya zake mpate kuelewa.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das ist es, was er euch geboten hat, auf daß ihr es begreifen möget.

Suajili

wala msiuwe nafsi ambayo mwenyezi mungu ameharimisha kuiuwa, ila ikiwa kwa haki. hayo amekuusieni ili myatie akilini.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber kannst du die tauben hörend machen, obwohl sie nicht begreifen?

Suajili

je, wewe unaweza kuwafanya viziwi wasikie ijapo kuwa hawafahamu?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber sie stürzen sich selbst ins verderben; allein, sie begreifen es nicht.

Suajili

nao hawaangamizi ila nafsi zao tu, wala wao hawatambui.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

doch gott gehören die vorratskammern der himmel und der erde. aber die heuchler begreifen es nicht.

Suajili

na mwenyezi mungu ndiye mwenye khazina za mbingu na ardhi, lakini wanaafiki hawafahamu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

schau, wie wir die zeichen auf verschiedene weise darlegen, auf daß sie die sache begreifen.

Suajili

tazama vipi tunavyo zieleza aya ili wapate kufahamu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

kannst du aber die tauben hören lassen, auch wenn sie nicht begreifen (wollen)?

Suajili

je, wewe unaweza kuwafanya viziwi wasikie ijapo kuwa hawafahamu?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gewiß, die schlimmsten tiere bei allah sind die tauben und stummen, die nicht begreifen'.

Suajili

hakika vinyama viovu mbele ya mwenyezi mungu ni vile viziwi na bubu visio tumia akili zao.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,152,691 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo