Usted buscó: wandeln (Alemán - Suajili)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Suajili

Información

Alemán

und es sah ihn alles volk wandeln und gott loben.

Suajili

watu wote waliokuwa hapo walimwona akitembea na kumsifu mungu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn wir wandeln im glauben, und nicht im schauen.

Suajili

maana tunaishi kwa imani, na si kwa kuona.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so wir im geist leben, so lasset uns auch im geist wandeln.

Suajili

tukiishi kwa msaada wa roho, na tuufuate mwongozo wake.

Última actualización: 2023-11-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

denn ob wir wohl im fleisch wandeln, so streiten wir doch nicht fleischlicherweise.

Suajili

kweli tunaishi duniani, lakini hatupigani vita kidunia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der in den vergangenen zeiten hat lassen alle heiden wandeln ihre eigenen wege;

Suajili

zamani mungu aliruhusu kila taifa lifanye lilivyopenda.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und als er jesum sah wandeln, sprach er: siehe, das ist gottes lamm!

Suajili

alipomwona yesu akipita akasema, "tazameni! huyu ndiye mwana-kondoo wa mungu."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

dann sollen sie ihre persönliche reinigung vollziehen und ihre gelübde erfüllen und um das altehrwürdige haus wandeln."

Suajili

kisha wajisafishe taka zao, na waondoe nadhiri zao, na waizunguke nyumba ya kale.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

ich wollte, daß ich jetzt bei euch wäre und meine stimme wandeln könnte; denn ich bin irre an euch.

Suajili

laiti ningekuwa pamoja nanyi sasa, maana ningalipata msimamo ufaao juu yenu! nina wasiwasi sana nanyi!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ist ihnen nicht klar, wie viele geschlechter wir schon vor ihnen vernichtet haben, in deren wohnstätten sie nun wandeln?

Suajili

je! haijawabainikia kwamba kaumu ngapi tuliziangamiza kabla yao, nao wanapita katika maskani zao hizo?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

so ist nun nichts verdammliches an denen, die in christo jesu sind, die nicht nach dem fleisch wandeln, sondern nach dem geist.

Suajili

kwa hiyo, sasa hakuna hukumu kwa wale ambao katika maisha yao wameungana na kristo.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich bin erfreut, daß ich gefunden habe unter deinen kindern, die in der wahrheit wandeln, wie denn wir ein gebot vom vater empfangen haben.

Suajili

nilifurahi sana kuona kwamba baadhi ya watoto wako wanaishi katika ukweli kama baba alivyotuamuru.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf daß die gerechtigkeit, vom gesetz erfordert, in uns erfüllt würde, die wir nun nicht nach dem fleische wandeln, sondern nach dem geist.

Suajili

mungu alifanya hivyo kusudi matakwa ya haki ya sheria yatekelezwe kikamilifu ndani yetu sisi ambao tunaishi, si kwa nguvu za kibinadamu, bali kwa nguvu ya roho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da fragten ihn nun die pharisäer und schriftgelehrten: warum wandeln deine jünger nicht nach den aufsätzen der Ältesten, sondern essen das brot mit ungewaschenen händen?

Suajili

basi, mafarisayo na walimu wa sheria wakamwuliza yesu, "mbona wanafunzi wako hawayajali mapokeo tuliyopokea kwa wazee wetu, bali hula chakula kwa mikono najisi?"

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

er wird euch einen doppelten anteil von seiner barmherzigkeit geben und wird euch ein licht bereiten, worin ihr wandeln werdet, und wird euch vergeben - und allah ist allvergebend, barmherzig

Suajili

na atakusameheni. na mwenyezi mungu ni mwenye kusamehe, mwenye kurehemu.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber du hast etliche namen zu sardes, die nicht ihre kleider besudelt haben; und sie werden mit mir wandeln in weißen kleidern, denn sie sind's wert.

Suajili

lakini wako wachache huko sarde ambao hawakuyachafua mavazi yao. hao wanastahili kutembea pamoja nami wakiwa wamevaa mavazi meupe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da redete jesus abermals zu ihnen und sprach: ich bin das licht der welt; wer mir nachfolgt, der wird nicht wandeln in der finsternis, sondern wir das licht des lebens haben.

Suajili

yesu alipozungumza nao tena, aliwaambia, "mimi ndimi mwanga wa ulimwengu. anayenifuata mimi hatembei kamwe gizani, bali atakuwa na mwanga wa uzima."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

kann wohl einer, der tot war und dem wir leben gaben und für den wir ein licht machten, um damit unter den menschen zu wandeln, dem gleich sein, der in finsternissen ist und nicht daraus hervorzugehen vermag?

Suajili

je, aliye kuwa maiti kisha tukamhuisha, na tukamjaalia nuru inakwenda naye mbele za watu, mfano wake ni kama aliyoko gizani akawa hata hawezi kutoka humo?

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

allah kennt euren wandel und euren aufenthalt.

Suajili

na mwenyezi mungu anajua mahali penu pa kwenda na kurudi, na mahali penu pa kukaa.

Última actualización: 2023-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,565,303,804 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo