Usted buscó: wir bringen natürlich essen mit (Alemán - Suajili)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Swahili

Información

German

wir bringen natürlich essen mit

Swahili

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Suajili

Información

Alemán

und wäre es auch das gewicht eines senfkornes, wir bringen es bei.

Suajili

hata ikiwa ni uzito wa chembe ya khardali tutaileta.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und wir bringen die fesseln an den hals derer an, die ungläubig waren.

Suajili

na tutaweka makongwa shingoni mwao walio kufuru.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir bringen dir doch die frohe botschaft über einen äußerst wissenden sohn."

Suajili

sisi tunakubashiria kijana mwenye ujuzi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

nach dem essen mit deiner freundin merkst du, dass du dein geld zu hause vergessen hast.

Suajili

baada ya kupata chakula na rafiki yako wa kike na kisha unakumbuka uliacha pochi yako nyumbani

Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

was wir auch an zeichen aufheben oder der vergessenheit preisgeben wir bringen dafür ein besseres oder ein gleiches.

Suajili

ishara yoyote tunayo ifuta au tunayo isahaulisha tunailetea iliyo bora kuliko hiyo, au iliyo mfano wake.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

was wir an versen aufheben oder in vergessenheit geraten lassen - wir bringen bessere oder gleichwertige dafür.

Suajili

ishara yoyote tunayo ifuta au tunayo isahaulisha tunailetea iliyo bora kuliko hiyo, au iliyo mfano wake.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

sie sprachen: "fürchte dich nicht, wir bringen dir frohe kunde von einem hochbegabten knaben."

Suajili

wakasema: usiogope. sisi tunakubashiria kijana mwenye ujuzi.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

er sagte: «es wird euch das essen, mit dem ihr versorgt werdet, nicht gebracht, ohne daß ich euch kundgetan habe, wie es zu deuten ist, bevor es euch gebracht wird.

Suajili

akasema: hakitakufikilieni chakula mtakacho pewa ila nitakwambieni hakika yake kabla hakijakufikieni.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er sprach: "jedes essen, mit dem ihr versorgt werdet, wird euch nicht eher gebracht werden, bevor ich euch hiervon berichtet habe, und zwar noch, ehe es zu euch kommt.

Suajili

akasema: hakitakufikilieni chakula mtakacho pewa ila nitakwambieni hakika yake kabla hakijakufikieni.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

alsdann erging unser befehl und die fluten (der erde) brachen hervor. da sprachen wir: "bringe in das schiff je zwei von allen (arten) hinein, pärchen, und deine familie mit ausnahme derer, gegen die das wort bereits ergangen ist, und die gläubigen."

Suajili

hata ilipo kuja amri yetu, na tanuri ikafoka maji, tulisema: pakia humo wawili wawili, dume na jike, kutoka kila aina, na ahali zako, isipo kuwa wale ambao imekwisha wapitia hukumu; na watu walio amini.

Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,771,043,377 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo