Você procurou por: wir bringen natürlich essen mit (Alemão - Suaíli)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

German

Swahili

Informações

German

wir bringen natürlich essen mit

Swahili

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Suaíli

Informações

Alemão

und wäre es auch das gewicht eines senfkornes, wir bringen es bei.

Suaíli

hata ikiwa ni uzito wa chembe ya khardali tutaileta.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

und wir bringen die fesseln an den hals derer an, die ungläubig waren.

Suaíli

na tutaweka makongwa shingoni mwao walio kufuru.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

wir bringen dir doch die frohe botschaft über einen äußerst wissenden sohn."

Suaíli

sisi tunakubashiria kijana mwenye ujuzi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

nach dem essen mit deiner freundin merkst du, dass du dein geld zu hause vergessen hast.

Suaíli

baada ya kupata chakula na rafiki yako wa kike na kisha unakumbuka uliacha pochi yako nyumbani

Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was wir auch an zeichen aufheben oder der vergessenheit preisgeben wir bringen dafür ein besseres oder ein gleiches.

Suaíli

ishara yoyote tunayo ifuta au tunayo isahaulisha tunailetea iliyo bora kuliko hiyo, au iliyo mfano wake.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

was wir an versen aufheben oder in vergessenheit geraten lassen - wir bringen bessere oder gleichwertige dafür.

Suaíli

ishara yoyote tunayo ifuta au tunayo isahaulisha tunailetea iliyo bora kuliko hiyo, au iliyo mfano wake.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

sie sprachen: "fürchte dich nicht, wir bringen dir frohe kunde von einem hochbegabten knaben."

Suaíli

wakasema: usiogope. sisi tunakubashiria kijana mwenye ujuzi.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

er sagte: «es wird euch das essen, mit dem ihr versorgt werdet, nicht gebracht, ohne daß ich euch kundgetan habe, wie es zu deuten ist, bevor es euch gebracht wird.

Suaíli

akasema: hakitakufikilieni chakula mtakacho pewa ila nitakwambieni hakika yake kabla hakijakufikieni.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Alemão

er sprach: "jedes essen, mit dem ihr versorgt werdet, wird euch nicht eher gebracht werden, bevor ich euch hiervon berichtet habe, und zwar noch, ehe es zu euch kommt.

Suaíli

akasema: hakitakufikilieni chakula mtakacho pewa ila nitakwambieni hakika yake kabla hakijakufikieni.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

alsdann erging unser befehl und die fluten (der erde) brachen hervor. da sprachen wir: "bringe in das schiff je zwei von allen (arten) hinein, pärchen, und deine familie mit ausnahme derer, gegen die das wort bereits ergangen ist, und die gläubigen."

Suaíli

hata ilipo kuja amri yetu, na tanuri ikafoka maji, tulisema: pakia humo wawili wawili, dume na jike, kutoka kila aina, na ahali zako, isipo kuwa wale ambao imekwisha wapitia hukumu; na watu walio amini.

Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,772,878,101 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK