Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
und wäre es auch das gewicht eines senfkornes, wir bringen es bei.
hata ikiwa ni uzito wa chembe ya khardali tutaileta.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
und wir bringen die fesseln an den hals derer an, die ungläubig waren.
na tutaweka makongwa shingoni mwao walio kufuru.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
wir bringen dir doch die frohe botschaft über einen äußerst wissenden sohn."
sisi tunakubashiria kijana mwenye ujuzi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
nach dem essen mit deiner freundin merkst du, dass du dein geld zu hause vergessen hast.
baada ya kupata chakula na rafiki yako wa kike na kisha unakumbuka uliacha pochi yako nyumbani
Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
was wir auch an zeichen aufheben oder der vergessenheit preisgeben wir bringen dafür ein besseres oder ein gleiches.
ishara yoyote tunayo ifuta au tunayo isahaulisha tunailetea iliyo bora kuliko hiyo, au iliyo mfano wake.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
was wir an versen aufheben oder in vergessenheit geraten lassen - wir bringen bessere oder gleichwertige dafür.
ishara yoyote tunayo ifuta au tunayo isahaulisha tunailetea iliyo bora kuliko hiyo, au iliyo mfano wake.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sie sprachen: "fürchte dich nicht, wir bringen dir frohe kunde von einem hochbegabten knaben."
wakasema: usiogope. sisi tunakubashiria kijana mwenye ujuzi.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
er sagte: «es wird euch das essen, mit dem ihr versorgt werdet, nicht gebracht, ohne daß ich euch kundgetan habe, wie es zu deuten ist, bevor es euch gebracht wird.
akasema: hakitakufikilieni chakula mtakacho pewa ila nitakwambieni hakika yake kabla hakijakufikieni.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
er sprach: "jedes essen, mit dem ihr versorgt werdet, wird euch nicht eher gebracht werden, bevor ich euch hiervon berichtet habe, und zwar noch, ehe es zu euch kommt.
akasema: hakitakufikilieni chakula mtakacho pewa ila nitakwambieni hakika yake kabla hakijakufikieni.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
alsdann erging unser befehl und die fluten (der erde) brachen hervor. da sprachen wir: "bringe in das schiff je zwei von allen (arten) hinein, pärchen, und deine familie mit ausnahme derer, gegen die das wort bereits ergangen ist, und die gläubigen."
hata ilipo kuja amri yetu, na tanuri ikafoka maji, tulisema: pakia humo wawili wawili, dume na jike, kutoka kila aina, na ahali zako, isipo kuwa wale ambao imekwisha wapitia hukumu; na watu walio amini.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.