Usted buscó: wertegemeinschaft (Alemán - Sueco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Swedish

Información

German

wertegemeinschaft

Swedish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Sueco

Información

Alemán

wir sind eine wertegemeinschaft.

Sueco

vi är en värdegemenskap.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

europa ist auch eine wertegemeinschaft.

Sueco

europa är också en värdegemenskap.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die europäische union ist eine wertegemeinschaft.

Sueco

eu är en värdeunion.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die europäische union bildet eine wertegemeinschaft.

Sueco

europeiska unionen bildar en värdegemenskap.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

das dürfen wir als wertegemeinschaft nicht zulassen.

Sueco

något sådant får vi som värdegemenskap inte tillåta.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die europäische union ist und bleibt eine wertegemeinschaft.

Sueco

europeiska unionen är och förblir en värdegemenskap.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

niemand bestreitet, dass es eine wertegemeinschaft geben kann.

Sueco

. – ingen förnekar att det kan finnas en värdegemenskap.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wir haben ja in der europäischen union eine wertegemeinschaft.

Sueco

vi har ju en värdegemenskap i europeiska unionen .

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die europäische union ist im grunde genommen eine wertegemeinschaft.

Sueco

europeiska unionen handlar sist och slutligen om gemensamma värderingar.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

damit schließen sie sich selbst aus der wertegemeinschaft der eu aus.

Sueco

därmed utesluter de sig själva ur eu : s värdegemenskap.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

als wertegemeinschaft verkörpert sie auch eine vision der freiheit und gerechtigkeit.

Sueco

den är en värdegemenskap, där frihet och rättvisa utgör hörnstenar.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die europäische union ist eine wertegemeinschaft, die für ihre bürger da ist.

Sueco

europeiska unionen är en gemenskap byggd på värderingar , som existerar för människorna .

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

eine säkulare, rechtsstaatliche türkei würde tatsächlich europas wertegemeinschaft stärken.

Sueco

ett turkiet som är en sekulariserad rättsstat skulle verkligen stärka europas värdegemenskap.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

die europäische union ist zweifelsohne eine wertegemeinschaft, eine gemeinschaft demokratischer länder.

Sueco

europeiska unionen är verkligen en gemenskap som delar värderingar, en gemenskap som består av demokratiska länder .

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wir müssen natürlich als wertegemeinschaft neben waren auch werte nach außen bringen.

Sueco

eftersom vi är en gemenskap med gemensamma värderingar måste vi naturligtvis exportera värderingar likaväl som varor.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ein wesentlicher grundpfeiler dieser wertegemeinschaft ist die charta der grundrechte der europäischen union.

Sueco

en ytterligare grundpelare i denna värdegemenskap är stadgan om de grundläggande rättigheterna i europeiska unionen .

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

sie müssen begreifen, welcher wertegemeinschaft sie angehören und welches geistige erbe sie tragen.

Sueco

för att skapa ett europeiskt medborgarskap krävs det ett aktivt stöd från ett lämpligt utbildningssystem .

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wir wiederum haben klargestellt, dass wir die volle einbindung russlands in unsere wertegemeinschaft unterstützen.

Sueco

vi klargjorde i vår tur att vi vill hjälpa ryssland att fullt integrera sig i vår värdegemenskap.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

erfolg auf dieser bühne stärkt die europäische identität und die bedeutung der wertegemeinschaft innerhalb der union.

Sueco

framgångsrikt internationellt handlande stärker den europeiska identiteten och visar betydelsen av gemensamma värderingar inom unionen.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die europäische union ist nicht mehr nur eine gewöhnliche internationale organisation mit wirtschaftlichen zielen, sondern eine wertegemeinschaft.

Sueco

eu är inte längre någon vanlig internationell organisation med rent ekonomiska mål . det är en värdegemenskap.

Última actualización: 2012-03-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,762,915,729 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo