De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wenn das ereignis eintrifft
ansızın kopacak kıyamet kopunca.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn die (stunde) eintrifft, die eintreffen wird
olacak vak'a olduğu (kıyamet koptuğu) zaman,
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
aber nein, ihr liebt eher das, was schnell eintrifft,
gerçek şu ki: siz bu peşin dünya hayatına çok düşkünsünüz.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wollt ihr erst dann an sie glauben, wenn sie eintrifft?
(azab) başınıza geldikten sonra mı ona inanacaksınız?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
andere werden zurückgestellt, bis der befehl gottes eintrifft.
(sefere katılmayanlardan) diğer bir gurup da allah'ın emrine bırakılmışlardır.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
so verzeiht und seid nachsichtig, bis gott mit seinem befehl eintrifft.
allah emri gelinceye dek bırakın, aldırış bile etmeyin.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn dann das versprechen meines herrn eintrifft, macht er ihn zu staub.
"rabbimin belirlediği an gelince onu paramparça eder.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
am tag, da er eintrifft, wird niemand sprechen, außer mit seiner erlaubnis.
(kıyametin) geleceği günde, o'nun izni olmaksızın, hiç kimse söz söyleyemez.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
am tag, wenn er eintrifft, wird keine seele außer mit seiner zustimmung sprechen.
(kıyametin) geleceği günde, o'nun izni olmaksızın, hiç kimse söz söyleyemez.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wenn dann das versprechen des jenseits eintrifft, bringen wir euch als gebündelte schar herbei.»
ahiret vadi tahakkuk edince, hepinizi toplayıp bir araya getireceğiz" dedik.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
und wenn ihr gesandter eintrifft, wird zwischen ihnen gerecht gerichtet und ihnen wird keinerlei unrecht angetan.
elçileri gel(ip de bunlar onu yalanlay)ınca aralarında adaletle hükmolunur, onlara hiç haksızlık edilmez.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad: