Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
möge gott dich heilen
allah şifa versin
Última actualización: 2019-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
möge gott sie mir alle zurückbringen!
artık (bana) güzelce sabretmek gerek. belki de allah, onların hepsini bana getirir.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
möge gott sich ihnen gnädig zuwenden!
(tevbe ederlerse) umulur ki allah onların tevbesini kabul eder.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
möge gott sie mir alle zurückbringen! er ist der, der alles weiß und weise ist.»
artık acısını içinde saklıyordu.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wenn sie arm sind, wird gott sie durch seine huld reich machen.
eğer bunlar fakir iseler, allah kendi lütfu ile onları zenginleştirir.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
am tag, da gott sie alle auferweckt und ihnen kundtut, was sie getan haben.
allah onların hepsini tekrar dirilteceği gün ne yaptıklarını kendilerine haber verecektir!
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
auf diese weise läßt gott sie ihre werke sehen als grund zu vielfachem bedauern für sie.
böylece allah onlara, hasretini çekecekleri işlerini gösterir.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und wenn sie sich abkehren, wird gott sie mit einer schmerzhaften pein peinigen im diesseits und jenseits.
yok eğer (inkar yoluna) dönerlerse allah onlara dünyada da, ahirette de acı bir biçimde azabedecektir.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
möge gott zwischen euch und die von ihnen, mit denen ihr verfeindet seid, liebe setzen!
belki allah, sizlerle onlardan kendilerine karşı düşmanlık besledikleriniz arasında bir sevgi-bağı kılar.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und bereits wurden sie zum sudschud aufgefordert, als sie heil waren.
halbuki dünyada bedenleri sağlam, âzaları salim iken de secdeye dâvet edilirler, ama bunu yapmazlardı.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
kämpft gegen sie, so wird gott sie durch eure hände peinigen, sie zuschanden machen und euch gegen sie unterstützen, die brust gläubiger leute wieder heil machen
onlarla savaşın ki allah sizin elinizle onları azablandırsın, rezil etsin ve sizi üstün getirsin de müminlerin gönüllerini ferahlandırsın, kalblerindeki öfkeyi gidersin. allah dilediğinin tevbesini kabul eder.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
anstelle gottes?» sie sagen: «sie sind uns entschwunden.
allah'ı bırakıp da?
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
möge gott zwischen euch und die von ihnen, mit denen ihr verfeindet seid, liebe setzen! und gott ist mächtig. und gott ist voller vergebung und barmherzig.
allah'ın sizinle, düşmanlık gösterdiğiniz kimseler arasında bir sevgi yaratması umulur; allah kadir'dir, allah bağışlayandır, acıyandır.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ihre blicke sind (vor ehrfurcht) gesenkt, und demütigung überkommt sie. und bereits wurden sie zum sudschud aufgefordert, als sie heil waren.
gözleri yere dikilir, üstlerine aşağılık çöker ve gerçekten de sağ esenken de secdeye davet edilmişlerdir de secde etmemişlerdi.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: