Usted buscó: meinst du wie ich dir das glaube (Alemán - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Turkish

Información

German

meinst du wie ich dir das glaube

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Turco

Información

Alemán

er aber sprach zu ihm: du weißt, wie ich dir gedient habe und was du für vieh hast unter mir.

Turco

yakup, ‹‹sana nasıl hizmet ettiğimi, sürülerine nasıl baktığımı biliyorsun›› diye karşılık verdi,

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

gib mir meine weiber und meine kinder um die ich dir gedient habe, daß ich ziehe; denn du weißt, wie ich dir gedient habe.

Turco

‹‹hizmetime karşılık karılarımı, çocuklarımı ver de gideyim. sana nasıl hizmet ettiğimi biliyorsun.››

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie ich dir ein vorbild der wohnung und alles ihres geräts zeigen werde, so sollt ihr's machen.

Turco

konutu ve eşyalarını sana göstereceğim örneğe tıpatıp uygun yapın.››

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und sie sattelte die eselin und sprach zum knecht: treibe fort und säume nicht mit dem reiten, wie ich dir sage!

Turco

eşeğe palan vurup uşağına, ‹‹haydi yürü, ben sana söylemedikçe yavaşlama›› dedi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

derhalben ließ ich dich in kreta, daß du solltest vollends ausrichten, was ich gelassen habe, und besetzen die städte hin und her mit Ältesten, wie ich dir befohlen haben;

Turco

geri kalan işleri düzene sokman ve sana buyurduğum gibi her kentte ihtiyarlar ataman için seni giritte bıraktım.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das fest der ungesäuerten brote sollst du halten. sieben tage sollst du ungesäuertes brot essen, wie ich dir geboten habe, um die zeit des monats abib; denn im monat abib bist du aus Ägypten gezogen.

Turco

‹‹size buyurduğum gibi, aviv ayının belirli günlerinde yedi gün mayasız ekmek yiyerek mayasız ekmek bayramını kutlayacaksınız. Çünkü mısırdan aviv ayında çıktınız.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das fest der ungesäuerten brote sollst du halten, daß du sieben tage ungesäuertes brot essest, wie ich dir geboten habe, um die zeit des monats abib; denn in demselben bist du aus Ägypten gezogen. erscheint aber nicht leer vor mir.

Turco

size buyurduğum gibi, aviv ayının belirli günlerinde yedi gün mayasız ekmek yiyerek mayasız ekmek bayramını kutlayacaksınız. Çünkü mısırdan o ay çıktınız. ‹‹kimse huzuruma eli boş çıkmasın.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich will heute tun, wie ich dir geschworen habe bei dem herrn, dem gott israels, und geredet, daß salomo, dein sohn, soll nach mir könig sein, und er soll auf meinem stuhl sitzen für mich.

Turco

‹‹ ‹benden sonra oğlun süleyman kral olacak ve tahtıma geçecek› diye İsrailin tanrısı rabbin adıyla içtiğim andı bugün yerine getireceğim.››

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

32:30 und jakob fragte ihn und sprach: sage doch, wie heißt du? er aber sprach: warum fragst du, wie ich heiße? und er segnete ihn daselbst.

Turco

yakup, ‹‹lütfen adını söyler misin?›› diye sordu. ama adam, ‹‹neden adımı soruyorsun?›› dedi. sonra yakupu kutsadı.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,770,552,245 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo