Usted buscó: tharsis (Alemán - Turco)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Turkish

Información

German

tharsis

Turkish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Turco

Información

Alemán

fahret hin gen tharsis; heulet, ihr einwohner der insel!

Turco

feryat edin.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

fahr hin durch dein land wie ein strom, du tochter tharsis! da ist kein gurt mehr.

Turco

ey tarşiş kızı, artık engel yok.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kinder von javan sind diese: elisa, tharsis, die chittiter und die dodaniter.

Turco

yâvanın oğulları: elişa, tarşiş, kittim, rodanim.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die könige zu tharsis und auf den inseln werden geschenke bringen; die könige aus reicharabien und seba werden gaben zuführen.

Turco

saba ve seva kralları armağanlar sunsun!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die kinder aber jediaels waren: bilhan. bilhans kinder aber waren: jeus, benjamin, ehud, knaena, sethan, tharsis und ahisahar.

Turco

yediaelin oğlu: bilhan. bilhanın oğulları: yeuş, benyamin, ehut, kenaana, zetan, tarşiş, ahişahar.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

aber jona machte sich auf und floh vor dem herrn und wollte gen tharsis und kam hinab gen japho. und da er ein schiff fand, das gen tharsis wollte fahren, gab er fährgeld und trat hinein, daß er mit ihnen gen tharsis führe vor dem herrn.

Turco

ne var ki, yunus rabbin huzurundan tarşişe kaçmaya kalkıştı. yafaya inip tarşişe giden bir gemi buldu. Ücretini ödeyip gemiye bindi, rabden uzaklaşmak için tarşişe doğru yola çıktı.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das reiche arabien, dedan und die kaufleute von tharsis und alle gewaltigen, die daselbst sind, werden dir sagen: ich meine ja, du seist recht gekommen, zu rauben, und hast deine haufen versammelt, zu plündern, auf daß du wegnimmst silber und gold und sammelst vieh und güter, und großen raub treibest.

Turco

saba, dedan, tarşiş tüccarları ve köyleri sana, yağmalamak için mi geldin? Çapul malı toplamak, altın, gümüş taşımak, hayvan, mal götürmek, bol ganimet elde etmek için mi bu kalabalığı topladın? diyecek.›

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,963,904 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo