Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
wir pflegten vormals zu ihm zu beten.
"biz önceden o'na yakarıyorduk.
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
hänge vormals benutzte freigaben beim programmstart ein
başlangıçta son kullanılan paylaşımları bağla
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vormals geöffnete dateien erneut ladenname of translators
Önceden açılan dosyaları tekrar açname of translators
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
du hast vormals die erde gegründet, und die himmel sind deiner hände werk.
gökler de senin ellerinin yapıtıdır.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir pflegten vormals zu ihm zu beten. er ist der gütige, der barmherzige."
"biz daha önce o'na yalvarırdık; o, İyilik edendir, rahimdir."
Última actualización: 2014-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
der turm, vormals ein minarett mit 13 stockwerken, wurde im jahr 1934 von einem erdbeben zerstört.
bir zamanlar 13 katlı minare olan kule, 1934'te depremde yıkılmıştı.
Última actualización: 2016-02-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und wird dem herrn wohl gefallen das speisopfer juda's und jerusalems wie vormals und vor langen jahren.
geçmiş günlerde, geçmiş yıllarda olduğu gibi, rab yahuda ve yeruşalimin sunacağı sunulardan hoşnut kalacak.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
als gehorsame kinder, und stellt euch nicht gleichwie vormals, da ihr in unwissenheit nach den lüsten lebtet;
söz dinleyen çocuklar olarak, bilgisiz olduğunuz geçmiş zamandaki tutkularınıza uymayın.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihre söhne sollen sein gleichwie vormals und ihre gemeinde vor mir gedeihen; denn ich will heimsuchen alle, die sie plagen.
onlara baskı yapanların hepsini cezalandıracağım.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es kam aber auch nikodemus, der vormals in der nacht zu jesus gekommen war, und brachte myrrhe und aloe untereinander bei hundert pfunden.
daha önce geceleyin İsanın yanına gelen nikodim de otuz litre kadar karışık mür ve sarısabır özü alarak geldi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
und kehrte um zu derselben zeit und gewann hazor und schlug seinen könig mit dem schwert; denn hazor war vormals die hauptstadt aller dieser königreiche.
yeşu bundan sonra geri dönüp hasoru ele geçirdi, hasor kralını kılıçla öldürdü. Çünkü hasor eskiden bütün bu krallıkların başıydı.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ein psalm der kinder korah, vorzusingen. herr, der du bist vormals gnädig gewesen deinem lande und hast die gefangenen jakobs erlöst;
yakup soyunu eski gönencine kavuşturdun.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da kam der herr und trat dahin und rief wie vormals: samuel, samuel! und samuel sprach: rede, denn dein knecht hört.
rab gelip orada durdu ve önceki gibi, ‹‹samuel, samuel!›› diye seslendi. samuel, ‹‹konuş, kulun dinliyor›› diye yanıtladı.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dazu auch vormals, da saul über uns könig war, führtest du israel aus und ein. so hat der herr dir gesagt: du sollst mein volk israel hüten und sollst ein herzog sein über israel.
geçmişte saul kralımızken, savaşta İsraile komuta eden sendin. rab sana, ‹halkım İsraili sen güdecek, onlara sen önder olacaksın› diye söz verdi.››
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
da nun bileam sah, daß es dem herrn gefiel, daß er israel segnete, ging er nicht aus, wie vormals, nach zauberei, sondern richtete sein angesicht stracks zu der wüste,
balam, rabbin İsrail halkını kutsamaktan hoşnut olduğunu anlayınca, önceden yaptığı gibi gidip fala başvurmadı, yüzünü çöle çevirdi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
sie kehren sich eben zu den sünden ihrer väter, die vormals waren, welche auch nicht gehorchen wollten meinen worten und folgten auch andern göttern nach und dienten ihnen. also hat das haus israel und das haus juda meinen bund gebrochen, den ich mit ihren vätern gemacht habe.
sözlerimi dinlemek istemeyen atalarının suçlarına döndüler. başka ilahların ardınca gidip onlara taptılar. İsrail halkıyla yahuda halkı, atalarıyla yaptığım antlaşmayı bozdu.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
71 % der finanzmittel sind für die modernisierung des abwassersystems und den bau der aufbereitungsanlage vorgesehen, während der rest für die verbesserung der versorgung mit sauberem wasser bereitgestellt wird. außerhalb der stadt wurde bereits damit begonnen, die 20,5 km langen wasserleitungen zu ersetzen, die von der wasserquelle der stadt zu ihrer sekundären pumpstation führen – vormals zwei hauptwasserrohrleitungen, von denen eine mitte der 50er jahre aus asbestzement und die andere ende der 60er jahre aus stahlbeton gebaut wurde.
Çöp dökmenin yerini iyi yapılmış tek bir düzenli depolama alanı alıyor nuna giden 20,5 km’lik ana boru hatlarını yenilemek üzere çalışmalar başlamış olup, burada önceleri bir bölümü 50’lerin ortalarında inşa edilmiş ve asbestli betondan yapılmış, diğer bölümü 60’larda yapılmış ve güçlendirilmiş betondan imal edilmiş olan iki ana hatlı su şebekesi boru hattı bulunuyordu.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: