De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
entschädigung
bù nho
Última actualización: 1970-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
als entschädigung.
nhằm thực hiện bồi thường chiến tranh.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entschädigung für das auto.
Đủ để đền bù cho chiếc xe của anh vợ tôi
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
aber ich habe das als entschädigung.
nhưng tôi có thứ này làm vật thế chấp.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich zahle ihnen eine entschädigung.
tôi sẽ trả.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
deshalb sind sie hier: als entschädigung.
- Đó là lý do tôi mang ông tới đây.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
- kann ich dich fahren als entschädigung?
- Để mình đưa cậu về. coi như tạ lỗi với cậu.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
als entschädigung finanziere ich lhre ausgrabungen.
-phải,chúng tôi... chúng tôi vừa đào được một bộ xương mới.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
und er bietet das als entschädigung an!
Đây là thứ thế chấp!
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sie kriegen keine entschädigung wie die passagiere.
họ không được giải quyết giống như các hành khách.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nun, zuerst einmal entschädigung für die familien.
nghĩa là bồi thường cho gia đình họ.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
könnten wir vielleicht mal wegen einer entschädigung...
có thể xin thanh toán...
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
entschädigung, für ihren eigenen mangel an menschenkenntnis.
bù lại cho sự nhìn nhận thiếu sâu sắc của anh.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
es war deine schuld. ich verlange 50 yuan entschädigung.
cô phải trả tôi 50 đồng bạc.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
bitte akzeptier diese wertvollen cooper coupons... als entschädigung.
làm ơn nhận lấy phiếu cooper giá trị này như 1 sự bồi thường
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich entschuldigte mich und bot ihm sogar eine entschädigung für die knastzeit an.
tôi đã xin lỗi và đề nghị trả tiền cho thời gian nó ngồi tù.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
pass auf. ich mach dir als entschädigung dein lieblingsessen. wie wär's?
má sẽ bù cho con bữa tối con thích nhé.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ich werde ihnen geben, was sie brauchen und sie zahlen eine entschädigung.
tôi sẽ cung cấp cho anh những gì anh cần, anh sẽ mất chi phí.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
als entschädigung für diesen verrat... verlangt er harrenhal, so wie alle dazugehörigen ländereien.
như sự bồi thường cho sự phản bội này, ông ấy yêu cầu thành harrenhal vàtấtcả nhữngmảnhđấtcủanó .
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
wenn sie nicht zurückkommen... erzählt man ihren familien märchen über ihr schicksal. man verweigert jede entschädigung.
khi họ không trở về, gia đinh họ được nghe kể những chuyện cổ tích về điều gì đã xảy ra với họ... và phủ nhận việc bồi thường sinh mạng.
Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: