Usted buscó: verkehrten (Alemán - Vietnamita)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Vietnamese

Información

German

verkehrten

Vietnamese

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Vietnamita

Información

Alemán

bei den reinen bist du rein, und bei den verkehrten bist du verkehrt.

Vietnamita

Ðối cùng kẻ tinh sạch, chúa sẽ tỏ mình tinh sạch lại; còn đối cùng kẻ trái nghịch, chúa sẽ tỏ mình nhặt nhiệm lại.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

er fängt die weisen in ihrer listigkeit und stürzt der verkehrten rat,

Vietnamita

ngài bắt kẻ khôn ngoan trong chước móc họ, mưu kế của kẻ quỉ quái bèn bị hại.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der herr hat greuel an den verkehrten herzen, und wohlgefallen an den frommen.

Vietnamita

kẻ có lòng gian tà lấy làm gớm ghiếc cho Ðức giê-hô-va; nhưng ai có tánh hạnh trọn vẹn được đẹp lòng ngài.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

daß du nicht geratest auf den weg der bösen noch unter die verkehrten schwätzer,

Vietnamita

Ðể cứu con khỏi đường dữ, khỏi kẻ nói việc gian tà,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der mund des gerechten bringt weisheit; aber die zunge der verkehrten wird ausgerottet.

Vietnamita

miệng người công bình sanh sự khôn ngoan; duy lưỡi của kẻ gian tà sẽ bị truất.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die sich freuen, böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten wesen,

Vietnamita

là người vui dạ làm dữ, Ưa thích sự gian tà của kẻ ác;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

es ist besser ein armer, der in seiner frömmigkeit geht, denn ein reicher, der in verkehrten wegen geht.

Vietnamita

thà người nghèo khổ ăn ở cách thanh liêm, còn hơn là kẻ giàu có theo đường tà vạy.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auch mit vielen anderen worten bezeugte und ermahnte er: lasset euch erretten aus diesem verkehrten geschlecht!

Vietnamita

phi -e-rơ lại lấy nhiều lời giảng nữa mà giục lòng và khuyên lơn chúng rằng: các ngươi khá cứu mình thoát khỏi giữa dòng dõi gian tà nầy!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die furcht des herrn haßt das arge, die hoffart, den hochmut und bösen weg; und ich bin feind dem verkehrten mund.

Vietnamita

sự kính sợ Ðức giê-hô-va, ấy là ghét điều ác; ta ghét sự kiêu ngạo, xấc xược, con đường ác, và miệng gian tà.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

und gleichwie sie nicht geachtet haben, daß sie gott erkenneten, hat sie gott auch dahingegeben in verkehrten sinn, zu tun, was nicht taugt,

Vietnamita

tại họ không lo nhìn biết Ðức chúa trời, nên Ðức chúa trời đã phó họ theo lòng hư xấu, đặng phạm những sự chẳng xứng đáng.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

auf daß ihr seid ohne tadel und lauter und gottes kinder, unsträflich mitten unter dem unschlachtigen und verkehrten geschlecht, unter welchem ihr scheinet als lichter in der welt,

Vietnamita

hầu cho anh em ở giữa dòng dõi hung ác ngang nghịch, được nên con cái của Ðức chúa trời, không vít, không tì, không chỗ trách được, lại giữa dòng dõi đó, giữ lấy đạo sự sống, chiếu sáng như đuốc trong thế gian;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- deine gedanken sind verkehrt und deshalb keinen cent mehr wert.

Vietnamita

- lời của mày không có giá trị.

Última actualización: 2016-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,113,561 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo