Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ein warenindex wird wie eine eigenständige ware behandelt.
Индексът от стоки се третира като отделна стока.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie eine dosis vorzubereiten ist
Как да приготвите една доза
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
banale infekte, wie eine itte
Както при други ваксини, прилагането на quintanrix трябва да бъде отложено при лица, ко
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
sieht aus wie eine lokomotive!
Какъв локомотив само ще стане от него! Нали е страхотно, Лила?
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wie eine dosis vorzube reiten ist
Как да приготвите една доза
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wird wie eine normale personengesellschaft behandelt.
Третира се като нормално „сдружение“
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ihre enden nicht wie eine messerklinge geformt sind,
краищата им не са изострени,
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
energieeffizienz ist daher wie eine eigene energiequelle anzusehen.
Необходимо е енергийната ефективност да се разглежда като пълноценен енергиен източник.
Última actualización: 2017-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
n dieser stelle soll erzählt werden, wie eine französische
изход, някои от турски, други от български.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fendrix war ebenso wirksam wie eine zweifache dosis des vergleichsimpfstoffs.
Ефективността на fendrix се равнява на двойна доза от използваната за сравнение ваксина.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
am tag , da wir die gottesfürchtigen wie eine reiterabordnung zum erbarmer versammeln ,
В Деня , когато съберем богобоязливите на групи при Всемилостивия
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die behandlung mit elonva war genauso wirksam wie eine behandlung mit follitropin beta.
Лечението с elonva е също толкова ефективно, колкото лечението с фолитропин бета.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eine virtuelle prüfungsmethode sollte ebenso zuverlässige ergebnisse liefern wie eine praktische prüfung.
Даден метод на виртуално изпитване следва да предоставя същото ниво на сигурност по отношение на резултатите, каквото осигурява физическото изпитване.
Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
banale infekte, wie eine erkältung, stellen jedoch keine gegenanzeige dar. eim
Наличието на лека инфекция като настинка,
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: puede que esta alineación sea errónea.
Elimínela si lo considera necesario.
die unten stehende tabelle zeigt beispielhaft, wie eine richtige dosis berechnet wird:
На таблицата по-долу е посочен пример за изчисляване на подходящата доза.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
es wird wie eine trübe flüssigkeit aussehen (bekannt als suspension zum einnehmen).
То ще изглежда като мътна течност (позната като перорална суспензия).
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
halten sie die spritze wie einen kugelschreiber in einer hand.
Придържайте спринцовката с една ръка като молив.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
mit der anderen hand halten sie die spritze wie einen bleistift.
С другата ръка хванете спринцовката все едно е молив.
Última actualización: 2017-04-26
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
keiner kann dir kundtun wie einer , der kenntnis von allem hat .
И няма никой сведущ [ като Него ] , който да ви извести .
Última actualización: 2014-07-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
gott, mache sie wie einen wirbel, wie stoppeln vor dem winde.
Боже мой, направи ги като въртящия се прах, Като плява пред вятъра.
Última actualización: 2012-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad: