Usted buscó: beitrittspartnerschaft (Alemán - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Czech

Información

German

beitrittspartnerschaft

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

beitrittspartnerschaft mit kroatien

Checo

přístupové partnerství s chorvatskem

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

beitrittspartnerschaft mit der türkei

Checo

přístupová jednání s tureckem

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

jede beitrittspartnerschaft umfaßt in einem einheitlichen rahmen

Checo

každé přístupové partnerství stanoví jednotný rámec, který zahrnuje

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mitjedem bewerberland hat die eu eine beitrittspartnerschaft geschlossen.

Checo

přístupové partnerství pro turecko bylo přijato v roce 2001 a aktualizováno vletech 2003, 2006 a 2008.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die beitrittspartnerschaft umfasst in einem einzigen rahmen:

Checo

přístupové partnerství stanoví jednotný rámec, který zahrnuje:

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

über die grundsätze, prioritäten und bedingungen der beitrittspartnerschaft mit der türkei

Checo

o zásadách, prioritách a podmínkách přístupového partnerství s tureckem

Última actualización: 2014-11-06
Frecuencia de uso: 8
Calidad:

Alemán

bei der beitrittspartnerschaft ist keine rangfolge der prioritäten der heranführungshilfe vorgesehen.

Checo

přístupové partnerství nestanoví pořadí předvstupních priorit.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

über die grundsätze, prioritäten, zwischenziele und bedingungen der beitrittspartnerschaft mit rumänien

Checo

o zásadách, prioritách, dílčích cílech a podmínkách přístupového partnerství s rumunskem

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 11
Calidad:

Alemán

über die grundsätze, prioritäten, zwischenziele und bedingungen der beitrittspartnerschaft mit der türkei

Checo

o zásadách, prioritách, dílčích cílech a podmínkách přístupového partnerství s tureckem

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

die kommission wurde ersucht, einen vorschlag für eine überarbeitete beitrittspartnerschaft vorzulegen.

Checo

komise byla vyzvána k předložení návrhu revidovaného přístupového partnerství.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

über die grundsätze, prioritäten, zwischenziele und bedingungen der beitrittspartnerschaft mit der republik bulgarien

Checo

o zásadách, prioritách, dílčích cílech a podmínkách přístupového partnerství s bulharskou republikou

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

über die hilfe für die türkei im rahmen der heranführungsstrategie und insbesondere über die errichtung einer beitrittspartnerschaft

Checo

o pomoci turecku v rámci předvstupní strategie, a zejména o zřízení přístupového partnerství

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

im rahmen der heranführungsstrategie der europäischen union für die türkei wird eine beitrittspartnerschaft für die türkei errichtet.

Checo

jako součást předvstupní strategie evropské unie pro turecko se pro turecko zřizuje přístupové partnerství.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(13) die einrichtung der beitrittspartnerschaft dürfte zur verwirklichung der ziele der gemeinschaft beitragen.

Checo

(13) zřízení přístupového partnerství bude přínosné pro dosažení cílů společenství.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die beitrittspartnerschaft (bp) basiert auf dem, was „eigentlich“ realistisch erreichbar ist.

Checo

přístupovépartnerstvíjezaloženona tom, čeho lze „v zásadě“ reálně dosáhnout.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die beitrittspartnerschaft 2006 umfasste236prioritätenfür die türkei, diezur erfüllung deraus dem besitzstand erwachsenden anforderungensowie der kopenhagener kriterien beitragensol-len.

Checo

přístupové partnerství pro rok 2006 definovalo 236 priorit, na které se turecko mělo zaměřit, aby splnilo požadavky acquis a ko-daňskákritéria.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(2) für die in anhang i aufgeführten länder stützt sich die hilfe insbesondere auf die beitrittspartnerschaften.

Checo

2. pomoc pro země uvedené v příloze i se zakládá zejména na přístupových partnerstvích.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,792,413,559 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo