Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
hohes verbraucherschutzniveau.
vysoká úroveň ochrany spotřebitelů.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
maxilmalharmonisierung auf höchstem verbraucherschutzniveau
maximální harmonizace v jedné řadě s nejvyšší úrovní ochrany spotřebitele
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
5. maximalharmonisierung auf höchstem verbraucherschutzniveau
5. maximální harmonizace v jedné řadě s nejvyšší úrovní ochrany spotřebitele
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
auch ein hohes verbraucherschutzniveau wird dadurch gewährleistet.
toto nařízení rovněž zajistí vysokou míru ochrany spotřebitelů.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die leitprinzipien sind vertragsfreiheit und ein hohes verbraucherschutzniveau.
hlavními zásadami jsou smluvní svoboda a vysoká úroveň ochrany spotřebitele.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das verbraucherschutzniveau wird in allen mitgliedstaaten einheitlich hoch sein.
spotřebitelé budou požívat stejné vysoké úrovně ochrany svých práv napříč všemi členskými státy.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das optionale instrument müsste ein hohes verbraucherschutzniveau gewährleisten28.
nepovinný nástroj by musel zajišťovat prokazatelně vysokou úroveň ochrany spotřebitele28.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die politik der union stellt ein hohes verbraucherschutzniveau sicher.
v politikách unie je zajištěna vysoká úroveň ochrany spotřebitele.
Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
regime und das erfordernis, ein hohes verbraucherschutzniveau zu gewährleisten;
režim a nezbytnost zajištění vysoké úrovně ochrany spotřebitele;
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
- ein gleichmäßig hohes verbraucherschutzniveau in der gesamten europäischen union,
- vysokou, sladěnou úroveň ochrany spotřebitele v rámci celé evropské unie,
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
bis diese konvergenz erreicht ist, ist ein hohes verbraucherschutzniveau aufrechtzuerhalten.
až do dosažení výše uvedené konvergence by měla být zachována vysoká úroveň ochrany spotřebitele.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
das verbraucherschutzniveau innerhalb der eu wird zudem insgesamt wesentlich erhöht werden.
rovněž se podstatně zvýší celková úroveň ochrany spotřebitelů v eu.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die mitgliedstaaten könnten bei der umsetzung dieser richtlinie über ihr verbraucherschutzniveau hinausgehen.
Členské státy by tuto směrnici mohly provést tak, že přesáhnou úroveň ochrany spotřebitele, která z ní vyplývá.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
mit dem vorschlag wird in bezug auf verträge mit verbrauchern ein hohes verbraucherschutzniveau erreicht.
návrh zaručuje vysokou úroveň ochrany spotřebitele, pokud jde o spotřebitelské smlouvy.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
diese frist ist zu verlängern, wobei jedoch ein hohes verbraucherschutzniveau zu gewährleisten ist.
vzhledem k tomu, že je nezbytné tuto lhůtu prodloužit, a přitom zajistit vysokou úroveň ochrany spotřebitele;
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:
bei dieser harmonisierung wird dem politischen wie rechtlichen gebot entsprechend ein hohes verbraucherschutzniveau zugrunde gelegt.
tato harmonizace je prováděna s ohledem na vysokou úroveň ochrany spotřebitele, což je závazné politické i právní pravidlo.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
2.3 die grundlegenden ziele des vorschlags sind ein hohes verbraucherschutzniveau und das reibungslose funktionieren des binnenmarktes.
2.3 hlavním cílem návrhu je vysoká úroveň ochrany spotřebitele a plynulé fungování vnitřního trhu.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die verbraucher würden aufgrund einer vollständigen harmonisierung ausgewählter vorschriften von einem hohen verbraucherschutzniveau und wohlfahrtsgewinnen profitieren.
spotřebitelé budou díky cíleným plně harmonizovaným pravidlům těžit z vysoké úrovně ochrany a lepší prosperity.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dieses hohe verbraucherschutzniveau schafft vertrauen und ermutigt verbraucher, produkte in anderen eu-ländern zu kaufen.
v důsledku vysoké úrovně ochrany získají spotřebitelé důvěru v nakupování zboží v jiných zemích eu.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
darüber hinaus hätten sie angesichts eines einheitlichen verbindlichen regelwerks mit hohem verbraucherschutzniveau größere gewissheit über ihre rechte beim auslandseinkauf.
rovněž by si byli více jisti svými právy při přeshraničních nákupech na základě jednotného souboru kogentních pravidel, která poskytují vysokou úroveň ochrany spotřebitele.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad: