Usted buscó: verbraucherschutzniveau (Alemán - Checo)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Czech

Información

German

verbraucherschutzniveau

Czech

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Checo

Información

Alemán

hohes verbraucherschutzniveau.

Checo

vysoká úroveň ochrany spotřebitelů.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

maxilmalharmonisierung auf höchstem verbraucherschutzniveau

Checo

maximální harmonizace v jedné řadě s nejvyšší úrovní ochrany spotřebitele

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

5. maximalharmonisierung auf höchstem verbraucherschutzniveau

Checo

5. maximální harmonizace v jedné řadě s nejvyšší úrovní ochrany spotřebitele

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

auch ein hohes verbraucherschutzniveau wird dadurch gewährleistet.

Checo

toto nařízení rovněž zajistí vysokou míru ochrany spotřebitelů.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die leit­prinzi­pien sind vertragsfreiheit und ein hohes verbraucherschutzniveau.

Checo

hlavními zásadami jsou smluvní svoboda a vysoká úroveň ochrany spotřebitele.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das verbraucherschutzniveau wird in allen mitgliedstaaten einheitlich hoch sein.

Checo

spotřebitelé budou požívat stejné vysoké úrovně ochrany svých práv napříč všemi členskými státy.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das optionale instrument müsste ein hohes verbraucherschutzniveau gewährleisten28.

Checo

nepovinný nástroj by musel zajišťovat prokazatelně vysokou úroveň ochrany spotřebitele28.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die politik der union stellt ein hohes verbraucherschutzniveau sicher.

Checo

v politikách unie je zajištěna vysoká úroveň ochrany spotřebitele.

Última actualización: 2011-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

regime und das erfordernis, ein hohes verbraucherschutzniveau zu gewährleisten;

Checo

režim a nezbytnost zajištění vysoké úrovně ochrany spotřebitele;

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

- ein gleichmäßig hohes verbraucherschutzniveau in der gesamten europäischen union,

Checo

- vysokou, sladěnou úroveň ochrany spotřebitele v rámci celé evropské unie,

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

bis diese konvergenz erreicht ist, ist ein hohes verbraucherschutzniveau aufrechtzuerhalten.

Checo

až do dosažení výše uvedené konvergence by měla být zachována vysoká úroveň ochrany spotřebitele.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das verbraucherschutzniveau innerhalb der eu wird zudem insgesamt wesentlich erhöht werden.

Checo

rovněž se podstatně zvýší celková úroveň ochrany spotřebitelů v eu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die mitgliedstaaten könnten bei der umsetzung dieser richtlinie über ihr verbraucherschutzniveau hinausgehen.

Checo

Členské státy by tuto směrnici mohly provést tak, že přesáhnou úroveň ochrany spotřebitele, která z ní vyplývá.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

mit dem vorschlag wird in bezug auf verträge mit verbrauchern ein hohes verbraucherschutzniveau erreicht.

Checo

návrh zaručuje vysokou úroveň ochrany spotřebitele, pokud jde o spotřebitelské smlouvy.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese frist ist zu verlängern, wobei jedoch ein hohes verbraucherschutzniveau zu gewährleisten ist.

Checo

vzhledem k tomu, že je nezbytné tuto lhůtu prodloužit, a přitom zajistit vysokou úroveň ochrany spotřebitele;

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Alemán

bei dieser harmonisierung wird dem politischen wie rechtlichen gebot entsprechend ein hohes verbraucherschutzniveau zugrunde gelegt.

Checo

tato harmonizace je prováděna s ohledem na vysokou úroveň ochrany spotřebitele, což je závazné politické i právní pravidlo.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2.3 die grundlegenden ziele des vorschlags sind ein hohes verbraucherschutzniveau und das reibungslose funktionieren des binnenmarktes.

Checo

2.3 hlavním cílem návrhu je vysoká úroveň ochrany spotřebitele a plynulé fungování vnitřního trhu.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die verbraucher würden aufgrund einer vollständigen harmonisierung ausgewählter vorschriften von einem hohen verbraucherschutzniveau und wohlfahrtsgewinnen profitieren.

Checo

spotřebitelé budou díky cíleným plně harmonizovaným pravidlům těžit z vysoké úrovně ochrany a lepší prosperity.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses hohe verbraucherschutzniveau schafft vertrauen und ermutigt verbraucher, produkte in anderen eu-ländern zu kaufen.

Checo

v důsledku vysoké úrovně ochrany získají spotřebitelé důvěru v nakupování zboží v jiných zemích eu.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

darüber hinaus hätten sie angesichts eines einheitlichen verbindlichen regelwerks mit hohem verbraucherschutzniveau größere gewissheit über ihre rechte beim auslandseinkauf.

Checo

rovněž by si byli více jisti svými právy při přeshraničních nákupech na základě jednotného souboru kogentních pravidel, která poskytují vysokou úroveň ochrany spotřebitele.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,719,482 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo