Usted buscó: geschenk (Alemán - Croata)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Croatian

Información

German

geschenk

Croatian

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Croata

Información

Alemán

siehe, kinder sind eine gabe des herrn, und leibesfrucht ist ein geschenk.

Croata

evo: sinovi su jahvin dar, plod utrobe njegova je nagrada.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das geschenk des menschen macht ihm raum und bringt ihn vor die großen herren.

Croata

dar èovjeku otvara put i vodi ga pred velikaše.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine heimliche gabe stillt den zorn, und ein geschenk im schoß den heftigen grimm.

Croata

potajan dar utišava srdžbu, a poklon ispod ruke i žestoku jarost.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

32:22 also ging das geschenk vor ihm her, aber er blieb dieselbe nacht beim heer

Croata

još mu dodaj: 'a sluga tvoj jakov i sam je za nama.'" mislio je naime: "ako ga unaprijed udobrostivim darovima, a onda se s njim suoèim, možda æe mi oprostiti."

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

die tochter tyrus wird mit geschenk dasein; die reichen im volk werden vor dir flehen.

Croata

zaželi li kralj ljepotu tvoju, smjerno se pokloni njemu jer je on gospodar tvoj.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

man wird mir meine anbeter, mein zerstreutes volk, von jenseit des wassers im mohrenlande herbeibringen zum geschenk.

Croata

s druge obale rijeka etiopskih prinosit æe mi žrtvene darove moji štovaoci.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

seine tochter, eine junge studentin, machte diesen orden dem kanzler als geste der versöhnung und hoffnung zum geschenk.

Croata

uz kratku bilješku za kancelara ostavila ju je vojnikova kći, mlada studentica, u znak pomirenja i nade.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

nicht, daß ich das geschenk suche; sondern ich suche die frucht, daß sie reichlich in eurer rechnung sei.

Croata

ne, ne tražim dara; tražim samo plod izobilan u vašu korist.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

als konrad adenauer 1951 nach paris kam, um den egks-vertrag zu unterzeichnen, fand er eines abends in seinem hotel ein geschenk.

Croata

kada je konrad adenauer 1951. došao u pariz kako bi potpisao ugovor o zajednici za ugljen i čelik, jedne ga je večeri u hotelu dočekao poklon.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

denn sie sind mein geschenk von den kindern israel, und ich habe sie mir genommen für alles, was die mutter bricht, nämlich für die erstgeburt aller kinder israel.

Croata

jer oni su izmeðu izraelaca meni potpuno darovani; njih sam sebi uzeo namjesto svih koji otvaraju majèinu utrobu, svih izraelskih prvoroðenaca.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

32:19 sollst du sagen: es gehört deinem knechte jakob zu, der sendet geschenk seinem herrn esau und zieht hinter uns her.

Croata

a prvom izda naredbu rekavši: "kad te sretne moj brat ezav pa te upita: 'Èiji si ti? kamo ideš? Èije je ovo pred tobom?'

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

so spricht der herr herr: wenn der fürst seiner söhne einem ein geschenk gibt von seinem erbe, dasselbe soll seinen söhnen bleiben, und sie sollen es erblich besitzen.

Croata

ovako govori jahve gospod: 'dadne li knez dar komu svom sinu od svoje baštine, taj æe dar pripasti njima u posjed kao baština.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

da fing daniel an und redete vor dem könig: behalte deine gaben selbst und gib dein geschenk einem andern; ich will dennoch die schrift dem könig lesen und anzeigen, was sie bedeutet.

Croata

daniel prihvati rijeè i odgovori kralju: "tvoji darovi neka ti ostanu, i svoje poklone daj drugima! a ja æu proèitati ovo pismo kralju i kazat æu mu njegovo znaèenje.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

bei der einreise aus den meisten nicht-eu-ländern in die eu ist die einfuhr von fleisch oder milchprodukten – egal ob für den eigenen verzehr oder als geschenk – verboten.

Croata

pri povratku iz većine zemalja izvan eu-a nezakonito je sa sobom nositi meso ili mliječne proizvode, bez obzira na to jesu li za osobnu upotrebu ili je riječ o daru.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

2.3.1 typische beispiele für korruption sind bestechungshandlungen, sowohl aktiver als auch passiver natur, einschließlich des anbietens, gewährens und entgegennehmens oder erbittens eines vorteils als anreiz für eine unrechtmäßige oder unethische handlung, beispielsweise in form von geschenken, darlehen, provisionen, zahlungen zur erleichterung eines vorgangs ("schmiergelder"), prämien und sonstigen vorteilen wie steuernachlässe, visa, dienstleistungen, sponsoring und schenkungen.

Croata

2.3.1 tipični primjeri korupcije su djela mita, kako u aktivnom tako i u pasivnom obliku, uključujući nuđenje, davanje i prihvaćanje ili traženje prednost kao povod za nezakonito ili neetično djelovanje, što može biti u obliku darova, kredita, naknada, olakšavanja isplate ("sa strane"), nagrada i drugih prednosti kao što su smanjeno oporezivanje, vize, usluge, sponzorstva i donacije.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,643,169 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo