Şunu aradınız:: geschenk (Almanca - Hırvatça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

German

Croatian

Bilgi

German

geschenk

Croatian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Almanca

Hırvatça

Bilgi

Almanca

siehe, kinder sind eine gabe des herrn, und leibesfrucht ist ein geschenk.

Hırvatça

evo: sinovi su jahvin dar, plod utrobe njegova je nagrada.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

das geschenk des menschen macht ihm raum und bringt ihn vor die großen herren.

Hırvatça

dar èovjeku otvara put i vodi ga pred velikaše.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

eine heimliche gabe stillt den zorn, und ein geschenk im schoß den heftigen grimm.

Hırvatça

potajan dar utišava srdžbu, a poklon ispod ruke i žestoku jarost.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

32:22 also ging das geschenk vor ihm her, aber er blieb dieselbe nacht beim heer

Hırvatça

još mu dodaj: 'a sluga tvoj jakov i sam je za nama.'" mislio je naime: "ako ga unaprijed udobrostivim darovima, a onda se s njim suoèim, možda æe mi oprostiti."

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

die tochter tyrus wird mit geschenk dasein; die reichen im volk werden vor dir flehen.

Hırvatça

zaželi li kralj ljepotu tvoju, smjerno se pokloni njemu jer je on gospodar tvoj.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

man wird mir meine anbeter, mein zerstreutes volk, von jenseit des wassers im mohrenlande herbeibringen zum geschenk.

Hırvatça

s druge obale rijeka etiopskih prinosit æe mi žrtvene darove moji štovaoci.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

seine tochter, eine junge studentin, machte diesen orden dem kanzler als geste der versöhnung und hoffnung zum geschenk.

Hırvatça

uz kratku bilješku za kancelara ostavila ju je vojnikova kći, mlada studentica, u znak pomirenja i nade.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

nicht, daß ich das geschenk suche; sondern ich suche die frucht, daß sie reichlich in eurer rechnung sei.

Hırvatça

ne, ne tražim dara; tražim samo plod izobilan u vašu korist.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

als konrad adenauer 1951 nach paris kam, um den egks-vertrag zu unterzeichnen, fand er eines abends in seinem hotel ein geschenk.

Hırvatça

kada je konrad adenauer 1951. došao u pariz kako bi potpisao ugovor o zajednici za ugljen i čelik, jedne ga je večeri u hotelu dočekao poklon.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

denn sie sind mein geschenk von den kindern israel, und ich habe sie mir genommen für alles, was die mutter bricht, nämlich für die erstgeburt aller kinder israel.

Hırvatça

jer oni su izmeðu izraelaca meni potpuno darovani; njih sam sebi uzeo namjesto svih koji otvaraju majèinu utrobu, svih izraelskih prvoroðenaca.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

32:19 sollst du sagen: es gehört deinem knechte jakob zu, der sendet geschenk seinem herrn esau und zieht hinter uns her.

Hırvatça

a prvom izda naredbu rekavši: "kad te sretne moj brat ezav pa te upita: 'Èiji si ti? kamo ideš? Èije je ovo pred tobom?'

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

so spricht der herr herr: wenn der fürst seiner söhne einem ein geschenk gibt von seinem erbe, dasselbe soll seinen söhnen bleiben, und sie sollen es erblich besitzen.

Hırvatça

ovako govori jahve gospod: 'dadne li knez dar komu svom sinu od svoje baštine, taj æe dar pripasti njima u posjed kao baština.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

da fing daniel an und redete vor dem könig: behalte deine gaben selbst und gib dein geschenk einem andern; ich will dennoch die schrift dem könig lesen und anzeigen, was sie bedeutet.

Hırvatça

daniel prihvati rijeè i odgovori kralju: "tvoji darovi neka ti ostanu, i svoje poklone daj drugima! a ja æu proèitati ovo pismo kralju i kazat æu mu njegovo znaèenje.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Almanca

bei der einreise aus den meisten nicht-eu-ländern in die eu ist die einfuhr von fleisch oder milchprodukten – egal ob für den eigenen verzehr oder als geschenk – verboten.

Hırvatça

pri povratku iz većine zemalja izvan eu-a nezakonito je sa sobom nositi meso ili mliječne proizvode, bez obzira na to jesu li za osobnu upotrebu ili je riječ o daru.

Son Güncelleme: 2017-04-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Almanca

2.3.1 typische beispiele für korruption sind bestechungshandlungen, sowohl aktiver als auch passiver natur, einschließlich des anbietens, gewährens und entgegennehmens oder erbittens eines vorteils als anreiz für eine unrechtmäßige oder unethische handlung, beispielsweise in form von geschenken, darlehen, provisionen, zahlungen zur erleichterung eines vorgangs ("schmiergelder"), prämien und sonstigen vorteilen wie steuernachlässe, visa, dienstleistungen, sponsoring und schenkungen.

Hırvatça

2.3.1 tipični primjeri korupcije su djela mita, kako u aktivnom tako i u pasivnom obliku, uključujući nuđenje, davanje i prihvaćanje ili traženje prednost kao povod za nezakonito ili neetično djelovanje, što može biti u obliku darova, kredita, naknada, olakšavanja isplate ("sa strane"), nagrada i drugih prednosti kao što su smanjeno oporezivanje, vize, usluge, sponzorstva i donacije.

Son Güncelleme: 2017-04-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,746,940,285 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam