Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
die einführung von unverbindlichem recht („soft law“) wäre riskant, da sich die mitgliedstaaten gegen eine umsetzung entscheiden könnten oder eine stückweise vorgehensweise die folge sein könnte.
neobvezujuće zakonodavstvo bilo bi rizičan izbor jer bi države članice mogle odlučiti da ga uopće neće primjenjivati ili bi doveo do nesustavne primjene.
Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
wir sehen jetzt durch einen spiegel in einem dunkeln wort; dann aber von angesicht zu angesicht. jetzt erkenne ich's stückweise; dann aber werde ich erkennen, gleichwie ich erkannt bin.
doista, sada gledamo kroza zrcalo, u zagonetki, a tada - licem u lice! sada spoznajem djelomièno, a tada æu spoznati savreno, kao to sam i spoznat!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad: