Usted buscó: gesellschaftsform (Alemán - Danés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

gesellschaftsform

Danés

selskabsform

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

umwandlung der gesellschaftsform

Danés

omdannelse fra en selskabsform til en anden

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

in gesellschaftsform (als investmentgesellschaft);

Danés

selskabslovgivningen, som investeringsselskab

Última actualización: 2014-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das wäre eine diskriminierung der anderen gesellschaftsform.

Danés

Ændringsforslag nr. 8 bør dog indføjes i bilag iii.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

umwandlung der sup in eine andere gesellschaftsform;

Danés

omdannelse af sup-selskabet til en anden selskabsform

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

d eine andere gesellschaftsform würde die aktiengesellschaft europäischen rechts bilden.

Danés

Π ef­aktieselskabsstatutten skal give mulighed for en ny selskabsform.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

kubas volk hat das unbestreitbare recht, eine sozialistische gesellschaftsform zu wählen.

Danés

det cubanske folk er i sin gode ret til at vælge en socialistisk samfundsmodel.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

damit wird erstmals für eine europäische gesellschaftsform die sitztrennung für zulässig erklärt.

Danés

det er første gang, at man tillader separate hjemsteder for en europæisk selskabsform.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

6.2.1.1 die europäische wirtschaftliche interessenvereinigung gesellschaftsform für grenzüberschreitende kooperationen

Danés

virksomhedernes europæisering af tværnationalt samarbejde: europæiske

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

iii) gesellschaftsform( investmentgesellschaft) oder iv) alle anderen ähnlichen mechanismen.

Danés

iii) selskabslovgivning( som investeringsselskab), eller iv) en anden tilsvarende ordning

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die kommission wird sich darum bemühen, daß mehr informa­tionen über diese gesellschaftsform verbreitet werden.

Danés

dette vil gøre del muligt at tilvejebringe objektive og sammenlignelige analyser på internationalt plan og dermed især tiltrække ny kapilal fra institutionelle investorer.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auch sind das europäische image und der supranationale charakter der se weitere positive aspekte dieser gesellschaftsform.

Danés

se-selskabernes europæiske image og overnationale karakter er andre positive aspekter ved se-selskabet.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

eine solche für alle unternehmensgrößen passende gesellschaftsform würde die verordnung über die europäische gesellschaft extrem verkomplizieren.

Danés

en ens selskabsform for alle selskabstyper vil imidlertid gøre forordningen for se yderst kompleks.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

das gemeinschaftsrecht schafft somit eine neue nationale gesellschaftsform, die in direkter konkurrenz zu den nationalen rechtsformen steht.

Danés

eu-retten skaber dermed en ny national selskabsform, som står i direkte konkurrence med de nationale retsformer.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

als einzige alternative verbleibt artikel 235 ewgv, auf den auch die erste bisher bestehende europäische gesellschaftsform gestützt ist.

Danés

merz (ppe). — (de) hr. formand, mine damer og herrer, det europæiske aktieselskab kan kun yde sit bidrag til integreringen af virksomhedernes økonomiske aktivitet på det europæiske indre marked, dersom det er attraktivt for virksomhederne.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

2.10 neben der hier vorgeschlagenen gesellschaftsform wurden drei weitere optionen für politi­sche maßnahmen zur lösung des problems untersucht:

Danés

2.10 ud over den selskabsform, der foreslås her, overvejedes tre andre politiske muligheder for løsning af spørgsmålet:

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

aus diesem grund wird die möglichkeit, seiner geschäftstätigkeit in einer gemeinschaftsweit einheitlichen gesellschaftsform nachzugehen, als erheblicher fortschritt betrachtet.

Danés

i den sammenhæng anses mulighederne for at drive virksomhed inden for rammerne af en selskabsform, der er fælles for alle medlemsstater, for at være en stor fordel.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

die erstmals für eine europäische gesellschaftsform vorgesehene trennung von satzungs- und verwaltungssitz stellt deshalb einen nicht akzeptablen fragwürdigen präzedenzfall dar.

Danés

det er første gang, at man tillader separat vedtægtsmæssigt og faktisk hjemsted for en europæisk selskabsform, hvilket vil skabe en uacceptabel tvivlsom præcedens.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

aus diesem grund wird die möglichkeit, seiner geschäftstätigkeit in einer gemeinschaftsweit einheitlichen gesellschaftsform nachzugehen, als erheblicher fort­schritt betrachtet".

Danés

i den sammenhæng anses mulighederne for at drive virksomhed inden for rammerne af en selskabsform, der er fælles for alle medlemsstater, for at være en stor fordel."

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

18 bitte geben sie die juristische bezeichnung an und die gesellschaftsform, z. b, sa, ltd., gmbh, n.v., ae usw.

Danés

18 angiv virksomhedens registrerede navn og angiv sel­skabstypen, f.eks. a/s, ltd., gmbh, n.v., ae eller tilsva­rende.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,508,618 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo