Vous avez cherché: gesellschaftsform (Allemand - Danois)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Danois

Infos

Allemand

gesellschaftsform

Danois

selskabsform

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

umwandlung der gesellschaftsform

Danois

omdannelse fra en selskabsform til en anden

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

in gesellschaftsform (als investmentgesellschaft);

Danois

selskabslovgivningen, som investeringsselskab

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das wäre eine diskriminierung der anderen gesellschaftsform.

Danois

Ændringsforslag nr. 8 bør dog indføjes i bilag iii.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

umwandlung der sup in eine andere gesellschaftsform;

Danois

omdannelse af sup-selskabet til en anden selskabsform

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

d eine andere gesellschaftsform würde die aktiengesellschaft europäischen rechts bilden.

Danois

Π ef­aktieselskabsstatutten skal give mulighed for en ny selskabsform.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

kubas volk hat das unbestreitbare recht, eine sozialistische gesellschaftsform zu wählen.

Danois

det cubanske folk er i sin gode ret til at vælge en socialistisk samfundsmodel.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

damit wird erstmals für eine europäische gesellschaftsform die sitztrennung für zulässig erklärt.

Danois

det er første gang, at man tillader separate hjemsteder for en europæisk selskabsform.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

6.2.1.1 die europäische wirtschaftliche interessenvereinigung gesellschaftsform für grenzüberschreitende kooperationen

Danois

virksomhedernes europæisering af tværnationalt samarbejde: europæiske

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

iii) gesellschaftsform( investmentgesellschaft) oder iv) alle anderen ähnlichen mechanismen.

Danois

iii) selskabslovgivning( som investeringsselskab), eller iv) en anden tilsvarende ordning

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die kommission wird sich darum bemühen, daß mehr informa­tionen über diese gesellschaftsform verbreitet werden.

Danois

dette vil gøre del muligt at tilvejebringe objektive og sammenlignelige analyser på internationalt plan og dermed især tiltrække ny kapilal fra institutionelle investorer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

auch sind das europäische image und der supranationale charakter der se weitere positive aspekte dieser gesellschaftsform.

Danois

se-selskabernes europæiske image og overnationale karakter er andre positive aspekter ved se-selskabet.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

eine solche für alle unternehmensgrößen passende gesellschaftsform würde die verordnung über die europäische gesellschaft extrem verkomplizieren.

Danois

en ens selskabsform for alle selskabstyper vil imidlertid gøre forordningen for se yderst kompleks.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

das gemeinschaftsrecht schafft somit eine neue nationale gesellschaftsform, die in direkter konkurrenz zu den nationalen rechtsformen steht.

Danois

eu-retten skaber dermed en ny national selskabsform, som står i direkte konkurrence med de nationale retsformer.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

als einzige alternative verbleibt artikel 235 ewgv, auf den auch die erste bisher bestehende europäische gesellschaftsform gestützt ist.

Danois

merz (ppe). — (de) hr. formand, mine damer og herrer, det europæiske aktieselskab kan kun yde sit bidrag til integreringen af virksomhedernes økonomiske aktivitet på det europæiske indre marked, dersom det er attraktivt for virksomhederne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

2.10 neben der hier vorgeschlagenen gesellschaftsform wurden drei weitere optionen für politi­sche maßnahmen zur lösung des problems untersucht:

Danois

2.10 ud over den selskabsform, der foreslås her, overvejedes tre andre politiske muligheder for løsning af spørgsmålet:

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

aus diesem grund wird die möglichkeit, seiner geschäftstätigkeit in einer gemeinschaftsweit einheitlichen gesellschaftsform nachzugehen, als erheblicher fortschritt betrachtet.

Danois

i den sammenhæng anses mulighederne for at drive virksomhed inden for rammerne af en selskabsform, der er fælles for alle medlemsstater, for at være en stor fordel.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

die erstmals für eine europäische gesellschaftsform vorgesehene trennung von satzungs- und verwaltungssitz stellt deshalb einen nicht akzeptablen fragwürdigen präzedenzfall dar.

Danois

det er første gang, at man tillader separat vedtægtsmæssigt og faktisk hjemsted for en europæisk selskabsform, hvilket vil skabe en uacceptabel tvivlsom præcedens.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

aus diesem grund wird die möglichkeit, seiner geschäftstätigkeit in einer gemeinschaftsweit einheitlichen gesellschaftsform nachzugehen, als erheblicher fort­schritt betrachtet".

Danois

i den sammenhæng anses mulighederne for at drive virksomhed inden for rammerne af en selskabsform, der er fælles for alle medlemsstater, for at være en stor fordel."

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

18 bitte geben sie die juristische bezeichnung an und die gesellschaftsform, z. b, sa, ltd., gmbh, n.v., ae usw.

Danois

18 angiv virksomhedens registrerede navn og angiv sel­skabstypen, f.eks. a/s, ltd., gmbh, n.v., ae eller tilsva­rende.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,035,123,549 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK