Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
phil woolas staatsminister für grenzangelegenheiten und einwanderung
phil woolas viceminister for grænsespørgsmål og indvandring
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
funktion: minister für grenzangelegenheiten des taliban-regimes.
funktion: taliban-styrets minister for grænsespørgsmål.
Última actualización: 2014-11-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
funktion: stellvertretender minister für grenzangelegenheiten des taliban-regimes.
funktion: taliban-styrets viceminister for grænsespørgsmål.
Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
liam byrne staatsminister für grenzangelegenheiten und einwanderung und minister für die west midlands
liam byrne viceminister for grænsespørgsmål og indvandring samt minister for west midlands
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
fortführung der regionalen zusammenarbeit ausarbeiten von lösungen für noch ungeklärte bilaterale grenzangelegenheiten mit den nachbarländern.
videreføre det regionale samarbejde arbejde på løsninger på verserende bilaterale grænsespørgsmål med nabolandene.
Última actualización: 2014-11-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
gewährleistung der reibungslosen umsetzung endgültiger vereinbarungen über derzeit noch offene bilaterale fragen, insbesondere grenzangelegenheiten.
sikre en gnidningsløs gennemførelse af endelige aftaler om de bilaterale problemer, der endnu ikke er løst, navnlig grænsespørgsmål.
Última actualización: 2014-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
1985 hat die kommission richtlinien zu grenzangelegenheiten aufgelistet, zu kontrollen an den binnengrenzen, zu drogen, aufenthaltsrecht, asyl, flüchtlingen und auslieferung.
i 1985 opstillede kommissionen direktiver om grænsespørgsmål, kontrol ved de indre grænser, narkotika, bopæl, asyl, flygtninge og udvisning.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
die moldauisch-ukrainische zusammenarbeit in grenzangelegenheiten zu fördern, auch mit dem ziel, die voraussetzungen für eine lösung des konflikts in transnistrien zu schaffen;
at fremme samarbejdet mellem republikken moldova og ukraine om grænsespørgsmål, også med henblik på at skabe forudsætninger for en bilæggelse af den transdnestriske konflikt.
Última actualización: 2014-11-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iii) die moldauisch-ukrainische zusammenarbeit in grenzangelegenheiten zu fördern, auch mit dem ziel, die voraussetzungen für eine lösung des konflikts in transnistrien zu schaffen.
iii) at fremme samarbejdet mellem moldova og ukraine om grænsespørgsmål, også med henblik på at skabe forudsætninger for en bilæggelse af den transdnestriske konflikt.
Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
grenzangelegenheiten: entwicklung der zusammenarbeit zwischen der europäischen agentur für die operative zusammenarbeit an den außengrenzen der europäischen union (frontex) und dem föderalen grenzschutzdienst russlands.
grænsespørgsmål: udvikling af samarbejdet mellem det europæiske grænseagentur (frontex) og ruslands forbundstjeneste for grænsesikkerhed.
Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
zweitens möchte ich die kommission auffordern, das parlament über alle angelegenheiten auf dem laufenden zu halten, die dieses hohe haus 1985 der kommission als aufgabe zugeordnet hat, nämlich alle grenzangelegenheiten, für die sich die kommission damals verantwortlich erklärt hat.
for det andet vil jeg gerne bede kommissionen holde parlamentet informeret om alle de ting, som forsamlingen her mener var kommissionssager i 1985, nemlig alle de grænsespørgsmål som kommissionen sagde den var ansvarlig for på det tidspunkt.
Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
verstärkte anstrengungen zur endgültigen lösung noch offener bilateraler fragen [1], insbesondere grenzangelegenheiten, mit slowenien, serbien, montenegro sowie bosnien und herzegowina und lösung der frage der umweltschutz- und fischereischutzzone.
bestræbelserne for at finde endelige løsninger på udestående bilaterale spørgsmål skal optrappes [1], særlig grænseproblemer, med slovenien, serbien, montenegro og bosnien-hercegovina, og der skal findes en løsning på spørgsmålet om miljø- og fiskeribeskyttelseszonen.
Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad: