Usted buscó: mit kollegen dazu ausgetauscht (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

mit kollegen dazu ausgetauscht

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

ich bin ganz einer meinung mit dem, was meine kollegen dazu gesagt haben.

Danés

da min tid imidlertid er begrænset, ønsker jeg at henvise til et specifikt aspekt.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich rufe alle kollegen dazu auf, diesen vorschlag ebenfalls abzulehnen.

Danés

jeg opfordrer kollegerne til at forkaste det forslag.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich fordere die kolleginnen und kollegen dazu auf, diesen vorschlag zu unterstützen.

Danés

jeg opfordrer indtrængende mine kolleger til at støtte forslaget.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

somit fordere ich alle kolleginnen und kollegen dazu auf, für diese entschließung zu stimmen.

Danés

jeg opfordrer derfor alle mine kolleger til at stemme for denne beslutning.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

ich fordere meine kolleginnen und kollegen dazu auf, die jetzt vorliegenden vorschläge zu unterstützen.

Danés

jeg opfordrer mine kolleger til at støtte de foreliggende forslag.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

bestimmt werden sie, herr mcmahon, und einige ihrer kollegen dazu einiges zu sagen haben.

Danés

jeg er sikker på, at de, hr. mcmahon, og nogle af deres kolleger vil have meninger at tilkendegive.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wir sollten diese richtlinie von ganzem herzen begrüßen, und ich bin mit dem, was meine kollegen dazu gesagt haben, ein verstanden.

Danés

den er en tydelig illustration af det her gang på gang gjorte forsøg på at udstede generelle regler for hele europa, som overhovedet ikke har noget med de lokale forhold at gøre.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich bitte darum, liebe kolleginnen und kollegen, dazu beizutragen, daß dieses denken platz greift.

Danés

de ikke-behandlede spørgsmål vil blive besvaret skriftligt. (')

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies ist eine frage von prinzipieller bedeutung, und wir fordern unsere kollegen dazu auf, nationale parteipolitische interessen zurückzustellen.

Danés

det er et spørgsmål om principper, og vi vil opfordre vores kolleger til at sætte nationale partipolitiske hensyn til side.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

ich rufe sie, liebe kolleginnen und kollegen, dazu auf, das ihre zu tun, damit wir dies endlich durchsetzen können.

Danés

fru gaiotti de biase har ordet for et tillægsspørgsmål.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

deshalb möchte ich die beiden gründe aufführen, die mich und meine kollegen dazu veranlaßt haben, für diesen mißtrauensantrag zu stimmen.

Danés

da det ikke er sket, er denne udelukkelse af os uforenelig med parlamentarismens og demo kratiets ånd.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich will es mir ersparen, noch einmal zu wiederholen, was meine kollegen dazu gesagt und welche aktivitäten wir in dieser richtung entwikkelt haben.

Danés

jeg vil undlade endnu en gang at gentage, hvad mine kolleger har sagt, og hvilke aktiviteter vi har foretaget os i den retning. vi troede, at parlamentet i dag ville benytte sit store øjeblik.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich rufe all unsere kolleginnen und kollegen dazu auf, gemäß artikel 48 der geschäftsordnung den von der kollegin von alemann eingebrachten entschließungsantrag zu unterzeichnen. nen.

Danés

jeg opfordrer alle medlemmerne til, i henhold til artikel 48, at underskrive det forslag til beslutning, som fru von alemann har indgivet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich beglückwünsche frau schleicher und andere kolle ginnen und kollegen dazu, daß sie den mut haben, aufzustehen und zu erklären, was auch ich für die wahrheit halte.

Danés

i rådet har der ikke været enighed, fordi visse medlemslande ikke har ønsket et totalt forbud.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zugleich möchte ich alle kolle ginnen und kollegen dazu aufrufen, bei gelegenheit ei ner sitzung in brüssel einmal dem einzigartigen musik instrumentenmuseum in brüssel und dem klavizimbelmuseum in antwerpen einen besuch abzustatten.

Danés

det er en detaljeret undersøgelse. det er passende, at den foretages på disse betingelser, og jeg tror ikke, parlamentet støtter det ærede medlem med hensyn til den måde, hun har karakteriseret disse undersøgelser til dato.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

drittens: auch auf der februartagung habe ich die kollegen dazu aufgerufen, jetzt zusammen mit uns eine politik in angriff zu nehmen, die unseren auffassungen zur familie gerecht wird.

Danés

vi mener ikke, at frivillig svangerskabsafbrydelse kan eller bør diskuteres abstrakt og isoleret.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

ich bin sicher, daß mein hier zuständiger kollege dazu bereit sein wird.

Danés

jeg er sikker på, at den af mine kolleger, der er ansvarlig for denne sag, er villig til at gøre det.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der präsident. — herr kollege, dazu gibt es keine möglichkeit.

Danés

formanden. — kære kollega, der er ikke mulighed herfor.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der ausschuss für die rechte der frau und chancengleichheit hat dank der unermüdlichen arbeit unserer berichterstatterin, frau hautala, aber auch anderer kolleginnen und kollegen dazu beigetragen, dass heute ein verbesserter text vorliegt, der breiteste zustimmung findet.

Danés

udvalget om kvinders rettigheder har på sin side- takket være vores ordførers, fru hautala, og andre medlemmers utrættelige arbejde- bidraget til, at der i dag kan præsenteres en forbedret tekst, som der er større enighed om.

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

wir wollten die kommission daran erinnern, daß dies notwendig ist, aber ich bin auch voll und ganz bereit, meine kollegen dazu aufzurufen, gegen diese Änderungsanträge zu stimmen, wenn kommissar papoutsis uns hier die erforderlichen garantien gibt.

Danés

formanden. - næste punkt på dagsordenen er indstiling ved andenbehandling (a4-0140/98) fra udvalget om forskning, teknologisk udvikling og energi om rådets fælles holdning (kom(91)0548 - c4-0103/98-00/0385(cod)) fastlagt med henblik på vedtagelse af europa-parlamentets og rådets direktiv om fælles regler for det indre marked for naturgas (ordfører: claude des ama).

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,783,738,890 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo