Usted buscó: verschafft (Alemán - Danés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Danish

Información

German

verschafft

Danish

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Danés

Información

Alemán

75 % verschafft.

Danés

på mange af disse markeder ville parterne tilsammen have fåetmarkedsandele på mellem 50 % og 75 %.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

condesso verschafft.

Danés

formanden. — forhandlingen er afsluttet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

einen wirtschaftlichen vorteil verschafft,

Danés

skaber en økonomisk fordel

Última actualización: 2014-11-13
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

anstellung bei den institutionen der gemeinschaft verschafft.

Danés

for så vidt angår det manglende tilbud om ansættelse, fremgår det af domstolens retspraksis, at det forhold, at en persons navn er opført på en reserveliste, ikke giver denne person ret til en stilling inden for fællesskabets institutioner.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dieses muss aber wohl verschafft werden können?

Danés

men vi er da forhåbentlig i stand til at finde disse midler?

Última actualización: 2012-03-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Alemán

es verschafft uns einen einblick in den markt.

Danés

den giver os mulighed for at sætte markedet under en lup.

Última actualización: 2017-04-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies verschafft innen einen wesentlichen vorsprung gegen

Danés

dette marked vil fungere som et springbræt, der gør det muligt for dem at tage kampen op mod konkurrenterne på verdensmarkedet.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der vertrag verschafft ihnen mehr gehör im entscheidungsprozess.

Danés

traktaten giver dig større indflydelse på beslutningstagningen.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

der stellungnahme müsse eine gute resonanz verschafft werden;

Danés

betydningen af en passende opfølgning på denne udtalelse

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

eine florierende wirtschaft verschafft einer region hohe steuereinkünfte.

Danés

blandt de 543 regionale enheder indtager storbyer alle de første 30 pladser.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

diese wiederaufladbare tastatur verschafft ihnen den entscheidenden vorteil.

Danés

et genopladeligt tastatur som giver dig fordelen.

Última actualización: 2016-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die lothringer verlangen einfach, daß man ihnen arbeit verschafft.

Danés

vi har forsvaret stålindustrien og metalarbejderne før, vi forsvarer dem i dag og vi vil forsvare dem i fremtiden.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

das büro verschafft den spanischen nutzern zugang zur datenbank epoque.

Danés

kontoret varetager adgangen til epoque-databasen for spanske brugere.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

(29) die vergabe von unteraufträgen verschafft bodenabfertigungsdienstleistern mehr flexibilität.

Danés

(29) brug af underleverandører øger fleksibiliteten for leverandører af groundhandling-ydelser.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

dies schadet der glaubwürdigkeit der union und verschafft china einen trumpf.

Danés

det skader unionens troværdighed og er vand på kinas mølle.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

aufgrund der vorausgehenden ausführungen verschafft die maßnahme dem begünstigten einen vorteil.

Danés

set på baggrund af det ovenfor anførte indebærer foranstaltningen en fordel for den begunstigede.

Última actualización: 2014-10-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die eingeführte karte verschafft die erforderlichen zugriffsrechte für die herunterladefunktion und die daten.

Danés

det indsatte kort vil udløse de nødvendige adgangsrettigheder til overførselsfunktionen og til data.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

die beteiligung der israelischen einrichtungen verschafft unseren programmen offensichtlich einen bedeutenden mehrwert.

Danés

israelske institutioners deltagelse tilfører således helt klart vores forskningsprogrammer en betydelig merværdi.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Alemán

die kommission erklärt daher, dass die maßnahme den begünstigten einen wirtschaftlichen vorteil verschafft.

Danés

kommissionen mener derfor, at foranstaltningen giver støttemodtagerne en økonomisk fordel.

Última actualización: 2014-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

wie könnte den lokalen basisorganisationen verstärkt zugang zu eu-mitteln verschafft werden?

Danés

hvordan kan lokale græsrodsorganisationer få lettere adgang til eu-midler,

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,469,544 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo